ШКОЛА ПОЭЗИИ

Журнал «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА» №4 2022 год

Содержание:

Александр Мельник Редактору отдела «Поэтические переводы» Илье Липесу – 70 лет

Римма Маркова Как жить теперь?

Евгений Терновский Сосна и ветла

Вячеслав Баширов Исколотый звездами сон

Макар Авдеев Фортуна бывает капризною

Леонид Поторак Посланец мой неполномочный

Анатолий Карташов Мы налегке

Даниил Чкония Наркоз катарсис карнавал

Элина Сухова В фениксе что-то сломалось

Игорь Тишин Как меня растил телевизор

Варвара Заборцева Стихи из варежки

Елена Даль Шведская поэзия в переводах на русский язык

Надежда Воинова Шведская поэзия в переводах на русский язык

Илья Липес Стихи Перси Биши Шелли в переводах с английского

Александр Демидов Засем. Английская набережная

Модест Минский Дебет с кредитом. Торшер. Начинающий

Дмитрий Бобышев Яркая заплата на ветхом рубище

Светлана Матссон-Попова, Ирина Перссон Швеция – малая нация, большая страна

Анастасия Винокурова Обзор поэтических событий за октябрь-декабрь 2022 года

Анастасия Винокурова Мониторинг поэтических новинок

Дмитрий Бураго Юбилейные даты в лабиринтах сцеплений и шестерёнках-колёсиках судьбы

Александр Карпенко Моленье отца о сыне

Даниил Чкония Открытие мира Ольги

Александр Карпенко Время замирает вертикально

Александр Карпенко Под сенью Пёрселла и Бетховена

Геннадий Кацов «Пока я был один – я больше знал о мире»

Юлия Шокол Обзор публикаций поэтов диаспоры в осенних номерах литературных журналов

Яна-Мария Курмангалина Дети гениев: Лев Львович Толстой

Оксана Соуса Самая известная балерина Бразилии

Ася Аксёнова Снег и жар Ирины Евсы

Людмила Бронская Смыслы, время и чаинки

К списку номеров журнала «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА»