А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

*
АНТОЛОГИЯ АНОНИМНОЙ ПОЭЗИИ
Стихотворение
|
Отзывы
|
1
Колобок
Унеси меня, лиса.
Ты не видишь, что ли,
замыкает полюса
от ресничной соли.
Заблудился, занемог
маменькин разведчик.
Преврати меня в замок
на воротах речи.
Где приставок тополя,
где глаголов корень,
где купается земля
в громе колоколен,
всякий светел, всяк спасён,
всякий безупречен.
Унеси меня, лисён.
Мне спасаться нечем.
|
Зинаида Сюникаева:
Тёплое, доброе, лиричное стихотворение. Возвращает в сказку. Оно – не об уходе от жизни, а о возвращении к ней, к миру настоящих чувств, настоящей любви, настоящих слов. Мир вокруг такой колючий, и часто хочется забраться в детство, в сказку, в хорошее стихотворение, как под тёплое одеяло, свернуться калачиком и уснуть.
Евгений Турманов:
Стихотворение насыщено, с одной стороны, детскими сказочными мотивами, с другой – филологическими и лингвистическими понятиями. Лирический герой хочет уйти из надоевшей фольклорной действительности в рай приставок и частиц.
Но есть ли внутренняя, неочевидная связь между сказкой и филологией? Не знаю. Может быть, взломав замок на воротах речи, мы это поймём.
|
2
***
Хорошо на берегу времени. Вот –
по поверхности лодочкой белой луна плывёт.
Ко мне подходят, болтаем о том - о сём,
болтаем ногами в воде, понемногу пьём
из этой реки, по которой скачут
летучие рыбы знакомых имён.
Вот «чехов» скачет, выгибает хребет,
на «мандельштаме»
посекундно меняется цвет.
Но всё-таки, разве жизнь жить -
чтоб потом именем по воде шуршать?
и зачем, при стремлении к прямоте,
кругами бродить от воды – к воде?
и о чём поют рыбы там, где?
– о красоте, –
пробулькивает одна,
на секунду вынырнувшая со дна.
|
Зинаида Сюникаева:
Читаешь – и кажется, что ты плывёшь по течению авторской речи, и вода уносит тебя всё дальше и дальше… Плывёшь, беседуя с летучими рыбами, и не замечаешь, как незаметно выплываешь в небеса.
Евгений Турманов:
Рискованная попытка написать на державинские темы полозковским размером. Вопрос в том, оправдан ли риск в данном случае? Такой эксперимент требует не только мастерства, но и большого жизненного опыта, умения широко и аргументировано разворачивать тему, выдающейся мощи поэтического доказательства. Этого я в полной мере в данном тексте не наблюдаю. Непонятно, почему в стихотворении упоминаются именно Чехов и Мандельштам, а не другие писатели.
Не хватает ёмкости, глубины, широты дыхания. Автор, плывя по течению реки времён, боится взглянуть на её дно, предпочитая плескаться на поверхности.
|
3
* * *
Было холодно, молодо, ясно.
Дети спали в господском снегу.
Хриплым голосом Абеля Ганса
Подзываю слугу.
Вас прадедушка в Англию выслал,
Не бавария, так кострома.
Сочиняю какие-то числа,
Пью винцо в синема…
И внезапную бонапартию,
Как простуду, тащу от реки,
Женераль, не лечите Россию
Мановеньем руки.
Вам чудские пожалятся немцы,
Чугунками по льдинам долбя —
Как птенца, принесли в полотенце
Крест, любя.
Все болтают пустые невестки,
Приживая детишек от слуг:
Княже Невский, погиб, княже Невский,
Кременчуг погорел, Кременчуг.
Ежли новые станут тевтоны
Есть глазами отеческий дым —
Менделеев, вложившись в патроны,
Ломоносова пустит по ним.
|
Зинаида Сюникаева:
Так хорошо и жутко! В интонации стиха – мужество, стоицизм, величественность жеста Ксеркса, приказывающего выпороть море. Холодное, жёсткое, «зимнее» стихотворение. Внешний холод, преодолеваемый внутренним жаром человека огненного нрава, судьбой прикованного к снегам. Бескрайние снега, гигантский костёр и чёрный удушливый дым запечатанного в русские рифмы отчаяния.
Евгений Турманов:
Стихотворение свидетельствует о высокой поэтическая культуре автора. На мой взгляд, одно из самых сильных в подборке. Ассоциативный ряд, возникающий в сознаниии при чтении, очень обширен. Образы, исторические параллели, воспоминания о прошлом и будущем, а за ними – холод господского снега и холод Господних рук, в которые попала неприкаянная судьба человеческая.
|
4
Переводи меня на свет,
на снег и воду.
Так паучок слюною лет
плетёт свободу.
Так улыбаются киты,
когда их будят.
Так персонажами Толстых
выходят в люди.
Переводи меня на слух.
Из школы в школу.
Так водят маленьких старух
за корвалолом.
Так замирает над гудком
автоответчик.
Переводи меня тайком
на человечий.
|
Зинаида Сюникаева:
Плетение словес, плетение свободы, плетение солнечных кругов. Разрешение всех проблем, затаённое в отсутствии явных вопросов. Примирение с жизнью, так и не понятой, но возлюбленной… Стихотворение-импрессия. Стихотворение, сочиняющее себя на глазах читателя. Стихотворение – как глоток воздуха среди нагромождения серых безликих словесных глыб современной литературы. Или как обаятельная улыбка просыпающегося кита.
Евгений Турманов:
Боюсь, что перед нами – очередное филологическое стихотворение. Лёгкая литературная игра, за которой ничего не стоит. Перевод с языка на язык. В этой вещи не хватает подлинной глубины, драматизма, чего-то выстраданного, сокровенного. Только ритмика и доверительная интонация стихотворения кажутся настоящими, живыми. А в целом – на мой субъективный взгляд, просто эксперимент, удачный, но и только.
|
5
Грибоедов
Хорошо в сторожке, тепло… не очень,
И придет-то кто, и за солью, что ли? —
За персидской сиренью, что сны и ночи
Источает сладость, лишая воли.
Кто придумал пленницу в палисаде
Полуголую выставить на смотрины?
На сосновой лежке собачьих свадеб
Розовей разломленной осетрины
И податливей тело царевны влажной.
Полдеревни в профиль стоит к сторожке.
Не своею — дремучей сосновой жаждой
Пребывает в сонной, тупой кормежке.
Но любою став отощавшей вещью,
Но травой сухой на краю куртины,
Эту горечь пряжную человечью
Грибоедовской безутешной Нины —
Что самшит, что сопутствующий олеандр
Обнимать до последнего слога стану.
За сирень персидскую, Александр! —
Соловьи в сирени сокроют тайну.
Соловьи — сплошь разбойники в дикой роще,
Плоть от плоти ратники, тень от тени.
Отцветает родина, сердце ропщет —
В изумленье персов, перстах сирени.
|
Зинаида Сюникаева:
Скромное очарование разочарованности. Насыщение горечью отцветающей родины. Охота эту горечь пить до дна, как в последний раз, – чтобы хоть какой-то осадок остался от этой жизни… Сочувствуешь герою стиха, дышишь персидской сиренью, соловьями-разбойниками, глубиной русской ночи, за которой открывается иная глубина. Весенняя, опьяняющая болью до слёз, до кровавого пота ГефсиманияВазир-Мухтара.
Евгений Турманов:
Грибоедов – это тема, с которой не каждый поэт справится. Здесь неизбежны Тынянов, Сергей Петров и ещё сотни литературных призраков, отягощающих поэтическую ткань произведения. Поэтому так велик риск создать нечто вторичное. Хотя тема, безусловно, в высшей степени актуальная, приходящася «ко времени».
Несмотря на литературность темы и богатую метафорическую насыщенность стиха, эта вещь не становится книжной, замкнутой. Стихотворение подлинно трагическое, прочувствованное, злое и жёсткое по-современному. Окна грибоедовскойсторожки распахиваются, и в них врывается ветер нашего времени, а за ним – бури из будущего.
|
6
ИГРУШЕЧНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
по резной тропинке посерёдке льдин
на златой цепочке месяц посиди
рукава промочишь в дереве реки
солнечные плечи детские легки
безотцовым ранцем брошенным на крюк
добрым иностранцам указать на юг
помяни как солнце слитое с горой
долго вызревает над печной трубой
над трубой каминной звёздочка и ночь
на резной лошадке скачет скачет прочь
|
Зинаида Сюникаева:
Детские воспоминания, поток сознания ребёнка. Детство, лето, дача, открытые глаза, зелёные грядки с алой земляникой, рука отца в твоей руке… Всё игрушечное, всё настоящее. Читаешь – и солнышко медленно вызревает не только над печной трубой, но и в сердце.
Евгений Турманов:
Хорошая поэтическая инфантильность. Поэтический наговор, то, что сам себе бормочешь, ища пенсне или ключи – от родины, от детства, от дома, где тебе хорошо. Говоришь, говоришь – как идёшь вслепую, не видя, куда шагаешь, но зная, что тебя ведут именно туда, куда надо – к себе, к первозданности, к правде.
|
7
***
такой ветер
как будто на море
по воде русалки идут
на вытянутых руках несут свои хвосты
в знак отсутствия зла
в нас нет угрозы
мы не замышляем обратной метаморфозы
давайте жить в мире
сварим уху
чтобы все были сыты
море проходит сквозь потаённое сито
и рыболовные снасти
нового поколения
приносят богатый улов
кожа убитой русалки
растертая до состояния её первых слов
способствует от головной боли и пищеварению
|
Зинаида Сюникаева:
Русалка, которую пускают на уху, – это такой же избитый образ, как добрый дракон, питающийся морковкой, или баба-яга на реактивной ступе. (Давно уже сказано:«У Лукоморья дуб срубили, русалку паспорта лишили – далее по списку».) Осовременивать сказки надо более оригинально. А такой подход меня, извините, не трогает. Единственное, что я могу об этой вещи сказать хорошего, – что я с идеей стихотворения полностью согласна. А это значит, что ничего хорошего я здесь сказать не могу.
Евгений Турманов:
Это стихотворение слишком легко, чтобы быть глубоким. Оно, может быть, и искреннее, но неотработанное, несозревшее. Ирония в конце слишком кощунственна, чтобы быть удачной. На мой личный взгляд, по крайней мере.
|
8
МОНОЛОГ АУТСАЙДЕРШИ
Я не вошла в тот круг. Я вне
его приязней, дружб. Я не
наследница. Оне
пируют без меня, а мне
лишь остается в глубине
забытой камбалой на дне
о пене размышлять, во сне
наперсника искать. Блесне
не дадено торчать во мне.
И критикесса сквозь меня
холодным взором смотрит. Я
ей незнакома. Лишь родня
ко мне придет проститься, льня
к тому, что было мною, мня,
что делает добро, лия
попутно слезы и стоня,
(стеная, впрочем)... Ныла я
уж долго, время не ценя.
Итак, я не вошла в тот круг,
поскольку было недосуг
мне с ними водку пить. Супруг
не одобряет. Ни испуг
пред алкоголем и ни стук
соседей – не причины. Мук
я трезвости не знаю. Друг
не грел моих прохладных рук.
Скорей уж стирка да утюг.
Я круга – вне. Величина,
неведомая вам. Жена
инкогнито, я – глубина
немеренная, я – весна,
никем не взращена – одна,
всегда одна, одна, одна,
как звук зурны, сама зурна –
затерянная сторона.
Умру – поймете: вот те на!
|
Зинаида Сюникаева:
Речь пожилой актрисы, написанная специально для юбилейного бенефиса. Так и видишь: красный бархат кулис, приторно-сладкий надоедливый запах театральной пыли, тишина и яркое зеркало в гримёрке. И уютный разговор с самой собой.
Евгений Турманов:
Слишком традиционно, слишком рассудочно. Понятно, почему автор относит себя к аутсайдершам. Но в целом вещь неплохо сделана – написано бойко, размер живой, рассказана правдивая история. Аутсайдеры иногда талантливее лидеров. Единственное – не хватает глубины дыхания, делающего стихотворение подлинно трагическим. Стихотворение, предназначенное осмыслить и подвести итоги целой жизни, превращается в изящный мадригал в изысканный поэтический альбом, созданный, чтобы пылиться в почётном заточении на витрине провинциального литературного музея.
|
9
***
Если бы наверняка знать,
из чего поэзия состоит,
как шьют её так, что у строк нет шва,
а ткань – невесомая.
Подносишь к окну её, на просвет –
а она – прозрачна, будто её и нет –
только рама, в которую вставлена синь,
и оттуда в меня смотрит бездна.
И страшно, и голос во мне: «отвернись»
но кажется, если я отвернусь,
то сама исчезну.
|
Зинаида Сюникаева:
Стих без единого шва, прозрачная несотворённая ткань, лёгкая, как тюлевая занавеска на окне весенним вечером. Блики солнца на полуотворённом оконном стекле. Пыль, пляшущая в золотом луче. Внезапный порыв свежего ветра – пронизывает до лопаток… И чувство нереальности себя и мира, нереальности, переходящей в бессмертие. Помните, как когда-то:
– …Неужели я настоящий
И действительно смерть придёт?
Евгений Турманов:
Изящное упражнение на заданную тему. Нет ни одного слова, которое выбилось бы за пределы установленной тематики. Всё так точно и хорошо сделано, что было бы плохо, если бы… если бы не лёгкость и искренность интонации, делающие безупречную выстроенность стихотворения естественной и непринуждённой. Если бы не интонация – было бы банальное повторение избитых тем, скучное, как истина, и глупое, как совершенство.
|
К списку номеров журнала «МЕНЕСТРЕЛЬ» | К содержанию номера

|