Амирам Григоров

Журнал мой - друг мой

 

     Вышел юбилейный двадцатый номер «Литературного Иерусалима», журнала Международного Союза писателей Иерусалима, существующего при Федерации писателей Израиля. На внутренней стороне обложек – фотографии более полусотни авторов, материалы которых постоянно появлялись на страницах «ЛИ».

Нынче жизнь «бумажного» журнала непроста, и поэтому журнал, держащийся на плаву уже почти десять лет, не имеющий спонсоров и финансовой поддержки государства, вызывает к себе уважение.

Я, как автор этого журнала, живущий в Москве, хочу сказать от имени всех авторов – мы разъехались по всему свету, но не развелись. Мы останемся вместе, пока нас объединяет общий язык.

Вообще-то русская литература обязательно должна быть представлена в Израиле. Это не просто флаг российского еврейства – это одна из тех заквасок, на которых загустел и выкристаллизовался современный Израиль. Без русско-еврейской культурной элиты, в лице того же Зеэва Жаботинского, Хаима Бялика и «русского сионизма», еврейское государство невозможно себе представить.

А «русский» сионизм и порождённая им первая алия – плоды с древа русской культуры, следствие того стремления к равенству и справедливости, что вызрело в среде царской империи и привело позднее к революциям. И вообще – это нейтрон, вылетевший из разогретого добела русского реактора, один из таких нейтронов. И связь между Израилем и русским словом – поистине нерасторжима.

Евреи, неевреи, русские и нерусские. Мы пишем на одном языке и тут и там, вернее, мы пишем по-русски везде – так получилось. И это уже навсегда.

И в «Литературном Иерусалиме» наше творчество соединено.

Среди множества русскоязычных литературных журналов, этот, израильский, стоит особняком. Ни в одном журнале нет столько материалов об Израиле, о жизни в Израиле. И хотя авторы журнала преимущественно иерусалимцы, в принципе каждый автор может опубликоваться в нём, единственное мерило – качество материала.

«ЛИ» лишён политических предпочтений, всевозможных дрязг и той групповщины, что въелась нам под кожу, начиная с советских незапамятных времён. Это журнал, который наполнен воздухом Святой Земли и дыханием слов авторов, в которых гордость и радость за свою страну.

Мы привыкли в своём отечестве, что толстые журналы одной седьмой зачастую склонны из номера в номер тасовать одну и ту же колоду авторов, с которыми люди из редакции связаны всевозможными отношениями, вплоть до родственных.

Не удивляйтесь, но в «ЛИ» ситуация почти та же самая – только семья не просто большая, она огромная. И по-прежнему разбросана по всему свету, по разным материкам.

В этом журнале проза, поэзия, эссеистика и прочие рубрики подстраиваются под тематику журнала, который собрал сильных авторов, причём со всех материков планеты нашей – России, США, Украины, стран Европы. Журнал этот гостеприимен, как хороший восточный дом, поскольку радушны его хозяева.

Но хочется сказать особо – для евреев самого разного происхождения, восточного ли, западного, это что-то большее, чем просто регулярно выходящий литературный сборник. Не зря в последнее время у журнала появляются постоянные подписчики, и номера приобретаются крупнейшими библиотеками США и Англии.

Под бесчисленными южными звёздами, под кружевным небом Страны Обетованной, в сердце нашей цивилизации – живут наши тексты, на том языке, каким владеем в достаточной мере, чтобы на нём писать, – не скажу про последнее, хорошо это или плохо, но так сложилось, и с этим уже не поспорить.

Если ты напечатался в «Литературном Иерусалиме» – значит, часть тебя уже там, на родине пращуров, и часть Иерусалима уже в тебе. Это очень хорошо, потому что все мы знаем, что может случиться, «если я забуду тебя, Иерусалим».

К списку номеров журнала «Литературный Иерусалим» | К содержанию номера