Дмитрий Гаранин

Винотека

1.      Вступление

Растворяя в крови каберне и мерло
Расширяя сознанье до точки отрыва
От всего что знакомо как карта метро
К миру деепричастность узрев и отринув
Забрести что ли в глушь заповедных лакун
Где тяжёлые вещи на пушечный выстрел
На краю пустоты пляшет входа лоскут
И невиданный плод созерцания вызрел


2.      Мерло

Неосушимое мерло,
заблудшей мудрости мерило,
подлей-ка жару озорно,
чтобы сознанье воспарило!
Но тело чтоб не умерло
в анестезии без обмана,
когда бутыльное стекло
наполнит вены, как из крана.
Окутав красной кисеёй
всех органов хитросплетенье,
бордовым отблеском сияй
в глаза счастливому растенью!
Пусть мысли вольные кружат –
птенцы, пробив свои скорлупы,
и отдыхают, не тужа,
всех чувств немеющие щупы.


3.      Каберне

Как хлебну перед сном каберне
Во броне скачу на коне
Калибруя взвожу карабин
По-швейцарски квадрирую Берн
Становлюсь как Кибиров Тимур
Наливаюсь как Марс и Сатурн
Собираю награды на грудь
За бордовую градусов жуть
Вот сейчас запою как Бернес
Кавалерии поступь дробись
Терракотов на мне камуфляж
Боронить собираюсь этаж
Созываю камрадов круги
Обессочить сердец буряки
Для борьбы уплотняясь в каре
Лиловеет на каждом берет


4.      Риоха

До последнего вздоха
на невинных опасной тропе
будь же рядом, риоха,
иль напиток, подобный тебе!
Приходи, как эпоха,
богом всех, кто не знает вины,
красных вин синегдоха,
что в спасенья резерв внесены!


5.      Гарнача

Мой фаворит средь красных вин, гарнача,
что пить нет сил остановиться, начав,
а если по-французски, то гренаш, –
не только мой напиток избранный, а наш.
Один глоток даёт пол-оборота
по градусной шкале, и без пилота
твой разум отлетает, хоть, не пьян,
рубиновый ты видишь океан,
где плещет каберне в волнах риохи,
и винограды прочие, неплохи,
Гольфстримом из Испании текут
в рот дегустаторам, чей уважаем труд.
О, как люблю характер твой горячий,
гарнача, рацион переиначив,
в него добавлю твой огонь гремучий
в ассортименте жидкостей горючих!


6.      Мальбек

Аргентинское чудо – мальбек!
Словно новорождённый дитятя,
я к тебе присосался навек –
дойся, пунцовогрудая матерь
божья, небожья, пусть по усам
брызжет сок твой и, внутрь проникая,
разливает смолистый бальзам
с ароматами араукарий!
Оторвать от него не спеши
ты меня, соблазняя риохой!
От того, кто мальбеком грешит,
все напитки отскочат горохом!


7.      Пино Нуар

Чисто дамский нектар пино-нуар.
Неглубок его бледный загар!
Отхлебни и от жара остынь
чернотелых испанских рабынь,
от пустынного солнца риох,
что возьмут твою влагу в залог,
от мальбека, чья плоть смоляна –
привкус араукарии дна.
Отдыхай на пино, молодей
в мелкой сетке бургундских дождей,
промывайся почти что за так,
отдавай вулканический шлак!


8.      Шираз

Он в Европе syrah, а за морем зовётся шираз.
В рост идёт плодовитая чёрная гроздь.
Как персидской красавицы криво разрезанный глаз,
он таит обещание, что многократно сбылось!
Не фруктовый компот – жарких специй гремучий коктейль
раскрывает изысканный до неприличия вкус!
Лишь болезнью пропащих навеки не заболей,
когда влага коснётся забвения алчущих уст!
Средь мерцанья рубинов в бутылке таится восток,
и одним лишь названьем сильнее всех вин он пьянит.
Приложился – и страстно пульсирует кровоток.
Заалел, как и прежде, пергамент усталых ланит.


9.      Виннокаменнаяпеснь

Если враз отбросить сантименты,
правде-матке заглянуть в лицо –
мы на дне культуры седименты –
сверху бродит новое винцо.
Кислотой тартаровой в осадок
выпали, свой градус потеряв,
и букет, что был пьяняще-сладок,
отдаёт настоем горьких трав.
Всё ж имеем в этой бочке место,
пусть внизу, в дубильных веществах –
место, заработанное честно,
где лежит художественный прах.
А другие с лёгкостью эфирной
всплыли на поверхность, вышли в свет,
воздух напоив бренчаньем лирным,
испарились, их пропал и след.

 

Гаранин, Дмитрий, США, Нью-Йорк (также Германия, Баден-Баден). Родился и вырос в Москве в годы брежневского застоя. Окончил МФТИ, защитил диссертацию по теоретической физике. Работал в Физическом Институте им. Лебедева АН СССР. В 1992 эмигрировал в Германию, работал по специальности. С 2005 года – профессор на физическом факультете LehmanCollegeCUNY в Нью-Йорке. Автор около 130 научных статей. Писал стихи в 1978-82 и 1988-89 годах, но не публиковал, и в литературной жизни не участвовал. После многолетнего перерыва вновь заинтересовался поэзией в конце 2012 года. В настоящее время автор 13 книг стихов, изданных под собственной маркой Arcus NY Publishing. Публикации в журналах "Крещатик", "Слово/Word", "Asian Signature” (Индия, на английском).Полный список публикаций: http://www.lehman.edu/faculty/dgaranin/poetry.php 

К списку номеров журнала «Слово-Word» | К содержанию номера