Гарри Перельдик

Аромат забугорной груши

Беру в руки новую книгу Галины Соколовой и Эллы Мазько «Евина груша, или пицца счастья» (Одесса, «Стеллар», 2017 г.). Двести двадцать пять страниц пятого формата, выполненная художником Полиной Тараненко мягкая голубая обложка, а на ней… Что это – плод страсти? Русалка? И почему девушка отворачивается от ласкового и пьянящего морского простора, зовущего в заманчивые дали, и в то же время ёжится на холодном, видать, и некомфортном камне?.. Вопросы, вопросы, на которые читателю и отвечают авторы. Для тех, кто уже знаком с их творчеством, будет, несомненно, интересно вновь встретиться с некоторыми героями, точнее, героинями предыдущей книги Г. Соколовой «Рагу из дуреп», изданной в США в 2013 году. Но «Евина груша…» аппетитна и самоценна независимо от её предыстории и анонсированного продолжения. По стилю – это настоящий авантюрный роман, который прочтётся легко и непринуждённо не только искушённым читателем. «Груша…» – на любой вкус! Любителям страничных странствий откроются экзотические пляжи после молниеносных спонтанных авиаперелётов с Юга на Север и вновь на юга; почитателям клубнички – ёмкий, но не скабрёзный эротический антураж; модницам дано сравнить себя с героинями романа, а возрадоваться за последних или их пожалеть смогут как завзятые космополиты, так и убеждённые патриоты.


Сюжет романа, в общем-то, прост: стремление «наших» двух женщин, эмигрировавших «за бугор», к лучшей жизни, а если повезёт, то и обретение «большой и светлой» любви (впрочем, для женщин, бесспорно, понятия «лучшая жизнь» и «любовь плюс семейное счастье» неразделимы). Для достижения поставленной цели героини пускаются «во все тяжкие», бросаются в авантюры, – вот вам и авантюрный роман.


Но… если было бы так просто… Катаклизмы грядут не только при сдвигах земной коры. Девяностые годы… Ах, эти девяностые! Сколько примерных судеб и благополучных карьер переиначили! Учёные превращались в «челноков», инженеры и учителя становились продавцами на рынках. Рушились устои. «Наивный» социализм уступал место дикому капитализму. Кто-то смог приспособиться к новым обстоятельствам на месте, кто-то, увы, нет. Но обстоятельства сами изменились: пал железный занавес и появилась возможность свалить из страны и… А что же ты имеешь за душой, чтобы тебя приняли Там с распростёртыми объятиями? Но если ты молодая и красивая, к тому же битая жизнью – дерзай, принимай новые правила игры, забудь своё пуританское воспитание и поскорей вступай в товарно-денежные отношения. Ты и есть тот товар, на который обязательно найдётся покупатель. Только постарайся продать себя подороже. Цинизм? Нет, прагматизм. И всё-таки чувствуется: у наших героинь, женщин из постсоветского пространства, ещё не до конца выхолощен дух романтики. Им всё же нужно, чтобы их любили. Просто так, по-человечески, по-мужски. И чтоб они сами любили. Потому и даёт отставку одна из героинь своему «богатенькому буратино», а вторая не забывает о своих любимых кровинушках, оставленных в далёкой разваливающейся стране, и стремится им помогать. А ради такого благого дела, может быть, не грех и позабыть, какого ты роду-племени, и бросаться в объятия первому встречному, к тому же почти что заморскому принцу.


Увы, в чужой монастырь со своим уставом не лезут. А в монастыре с виду всё благообразно, стремление с юности твёрдо встать на ноги, обзавестись крепкой семьёй, а главное, солидным капиталом, чтоб покупать себе со временем и интрижки на стороне и билеты в закрытые элитные свинг-клубы, и уважение окружающих, и прихлебателей-«друзей». А ещё – желание всех мерить по себе. И если кто-то, из другого мира, смог в этой жизни чего-то достичь, значит, он такой же добропорядочный и не может быть другим, не должен! «Когда в Риме, делай как римляне», – иронизирует по этому поводу знаменитый аргентинский футболист, случайно попавший в американский vip-клуб и столкнувшийся с нашей героиней. Он успешен, у него есть всё, ему приписывают «тысячи женщин», а он, оказывается, ревностный католик, однолюб, да ко всему ещё исповедует идеи коммунизма. Диалектика, эклектика, пестрота восприятия и понимания мира – по разные стороны границ – всё это присутствует в романе.


Интересно построение повествования. Авторов мы как бы не видим. Они не навязывают нам свою точку зрения, предоставляя читателю самому во всём разбираться и давать происходящему свою оценку.


В действии романа не наблюдается застоя, везде события, движение, диалоги. А если и описываются какая-либо обстановка, пейзаж или человек, то подаётся подобное блюдо не абстрактно, а в основном с точки зрения действующих персонажей. Вот, к примеру, лишь небольшой абзац, подтверждающий эту мысль:


«Сейчас она вслушивалась в голос Стю и думала, что этот густой и глубокий, как вкус шоколада, тембр очень подходит к его глазам цвета “перно”. И что, глядя в них, этим шоколадом, наверное, приятно закусывать…».


А что касается характеров основных (и даже второстепенных) персонажей, то они рассматриваются, в основном, опять-таки через призму восприятия других героев и героинь. И даже прозвища, данные ими своим визави, раз и навсегда приклеиваются к ним и используются авторами в последующей их идентификации.


Подруги ли Танчорка и Карлица? Отнюдь. А если и да, то дружат они против кого-то. Кого? Наверное, против системы. И той, и этой. И они нужны друг дружке в неласковом мире, где каждый – только за себя.


Вышесказанное нигде авторами в открытую не декларируется. Оно вытекает из действий, поступков, речи героинь, из визуального, что ли, наблюдения за ними. Вообще-то вязь романа весьма киногенична. Читатель, порой, превращается в зрителя, то наслаждаясь белоснежными песками на приморском берегу, то разглядывая приглянувшуюся героине кофточку в бутике, то с удивлением прохаживаясь по вычурным залам свинг-клуба или по «симпатичной лоджии с двумя полосатыми, как коты, шезлонгами» в гостиничном номере.


Но зритель может на какое-то время отключить кино и просто слушать. Язык романа сочный, насыщен неожиданными образами, порой вполне уместными солёными фразами персонажей.


Что ж, жизнь наших героинь вот как-то так случилась (и ещё случится – в ожидаемой третьей части книги). У кого-то жизнь на чужбине складывалась бы иначе. Авторы выводов не делают, советов не дают. Думайте, читайте, думайте…