АНТОЛОГИЯ РУССКОЙ ОЗЁРНОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ СКАЧАТЬ

Елена Вагнер

Сингапур - мон амур


To Joseph Prabantara
Формула счастья


Что нужно женщине для счастья? – Безопасность и мужское внимание. Ну и еще тепло, чтобы чувствовать себя легко и красиво, а не рядиться в шерстяные колготки, уродующие шапки и неуклюжие сапоги (я уж не говорю про валенки! – кто знает, тот поймет). В Сингапуре всё это есть – безопасность, тепло и внимание, все компоненты женского счастья.
В какое бы время суток и куда бы вы не пошли, в своей безопасности можете быть уверены. Это, несмотря на то, что в стране много гастарбайтеров, которые вроде бы везде представляют собой не только дешевую рабочую силу, но и известную криминогенность... Уж не знаю, как сингапурцы этого добились, но люди там даже входные двери на ключ не запирают, а в общественных местах типа вокзала, магазина или кафе, можно оставить свои вещи и уйти по делам – и никто их не тронет!
Про тепло и говорить не стоит – 150 км севернее экватора, круглый год лето, даже сезон дождей не всегда проявляется. Я приехала в Сингапур 10 января, по всем данным – сезон дождей. Однако три недели я ждала дождя, и так ни разу не воспользовалась зонтом! Дождь пошел только в последний день моего там пребывания – 30 января. Но и то мне не удалось вымокнуть под тропическим ливнем – быстро закончился! Январь был теплый и пасмурный, лишь редкие дни были безоблачными – тогда уж солнце палило изо всех сил! Как мне сказали, не каждый месяц бывает так много облаков и свежего ветра, обычно жарче, так что мне повезло!
Поначалу я невольно сравнивала все с Австралией, просто из-за схожести ситуации – моя поездка в Австралию была ровно год назад, тоже в январе, в том и другом случае я ехала учиться в языковые школы (но это больше как возможность организовать саму поездку, так как это гораздо удобнее и дешевле обычного туризма), похожий климат – уже хотя бы тем, что тепло! Да и люди мне во многом казались похожими – конечно, в Сиднее гораздо меньше представителей монголоидной расы, чем в Сингапуре, но в обоих городах меня впечатляло разнообразие наций и соседствующих культур. Так, на карте Сингапура вы можете найти China Town, Little India, арабский квартал, малайскую деревню… А уж на улицах города – представителей всех рас и стран!
Кроме того, в Сингапуре я встретилась со своей австралийской семьей – host family, у которой я жила в Сиднее! Кто бы мог вообразить такое год назад, когда я уезжала от них, расставаясь «навсегда»?! Семейная пара малайских китайцев, Шарлота и Хонг – люди вестернизированные, и давно уехали из Малайзии в Австралию. Их взрослая дочь живет в Джакарте, и в январе у нее была свадьба. Родители летели к ней через Сингапур, и так как мы переписывались, и знали, что примерно в одно время будем в Сингапуре, состоялась встреча – на их обратном пути из Индонезии в Австралию. В процессе переписки они и меня на свадьбу приглашали, но я сочла это нотой вежливости, т.к. не являюсь близким для них человеком, а дочь вообще не видела, и на свадьбу даже не собиралась. Но в Сингапуре я узнала, что такое китайские свадьбы: обычно на них бывает несколько сот гостей, иногда даже больше тысячи! Приглашаются все – родственники, друзья, деловые партнеры молодоженов и родителей, и так далее. Зачастую виновникам торжества многие из гостей вовсе незнакомы. Так что я вполне могла поехать, если бы знала об этом раньше.
Итак, почему же я выбрала Сингапур?
Уже третий год там живет моя подруга и одногруппница Юля Алянчикова, невероятно оптимистический и солнечный человек, наделенный огромным обаянием и просто сумасшедшим чувством юмора. Сейчас уже трудно вспомнить, но, по-моему, до того как она уехала в Сингапур, я и не знала, где на карте он находится. Юля от Сингапура в восторге, и восторг ее оказался заразительным.
Кроме того, в последнее время по работе мне приходилось иметь дело с Сингапуром, и языковая школа, с которой наше агентство работало, сделала мне скидку на обучение «как своему». Я уже примерно знала о сингапурских ценах, из которых следовало, что они ниже европейских, московских и многих прочих, так что подобная поездка обходилась дешевле, чем аналогичный тур в любую другую теплую страну. Да что там – теплую страну? – Месяц проживания в Сингапуре стоит дешевле, чем месяц в Москве! Также и билет, купленный заранее, стоил например, вдвое дешевле, чем билет в Австралию. Плюс легкое оформление визы…
Но главным критерием, конечно, было тепло, возможность сбежать из русской зимы в любое лето!
Через некоторое время я стала испытывать в Сингапуре самые настоящие приступы счастья, даже ничем не обусловленные. Просто идешь по городу, или сидишь в кафе на центральной улице Очард за чашкой вкуснейшего кофе (нигде такого не пила!), и тут на тебя нахлынет Счастье, которое ты ощущаешь даже физически, и ничего больше не хочешь, по крайней мере в этот момент, кроме того, чтобы он продолжался… В общем, «Остановись мгновенье, ты – прекрасно!» Когда я пыталась описать это чувство и выяснить его природу, один мой знакомый, индус по происхождению, сказал: «Это просто солнце. На севере вам не хватает солнца, поэтому люди такие несчастные. Вот, например, в скандинавских странах, несмотря на благополучие, один из самых высоких показателей суицида, а Индия бедная, но никто с жизнью не кончает».
Вот я теперь и думаю – неужели ларчик так просто открывается?
Впрочем, еще в Австралии я поняла, что в теплом климате люди не читают книг и не занимаются прочими вещами, провоцирующими одиночество. Там постоянно есть чем заняться, а даже если нечем, то приятно просто погулять на свежем воздухе.
Надо сказать, что за 3 недели сингапурской жизни мне настолько было чем заняться, что единственную книгу, взятую с собой, я читала только в дороге – в аэропортах и самолетах! И мне за это даже не стыдно… Так что теперь мне понятно, почему в Австралии и Сингапуре не рождаются Достоевские и Толстые.
Впрочем, будет неправдой сказать, что в Сингапуре не читают книг. Один мой знакомый, сикх по происхождению, перечитал почти все романы Достоевского, а также «Войну и мир»! А работал учителем английского языка. Но он вообще много интересовался русской культурой – знал историю, смотрел русские фильмы, даже «Броненосец Потемкин»!
Тот индус, который говорил о нехватке солнца, тоже ориентировался в русской истории и политике, но он и в России бывал неоднократно.

РОССИЯ И СИНГАПУР

Надо сказать, в Сингапуре меня никто не потрясал полнейшим незнанием России, как это случалось в Австралии – то ли общий уровень образования выше, то ли русских больше? Кстати, самой популярной личностью оказался Распутин! Про него мне говорили практически все сингапурцы, с которыми заходил разговор о России.
Надо сказать, что русских туристов там действительно много. Думаю, это объясняется тем, что многие летят через Сингапур компанией «Singapore Airlines», а так как без визы можно находиться до 96 часов, то они и находятся. Мой спутник, малайский индус, обладал даром определять национальности – иногда даже я сомневалась, что это мои соотечественники, а он уже говорил, что русские – и всегда был прав!
В одном китайском сувенирном магазине я увидела надпись на русском языке – как говорили некоторые продавцы, русских клиентов много. Хотя меня не всегда «опознавали», и когда на вопрос «Where are you from?» я спрашивала, каково их мнение, мне называли самые невероятные варианты – Австралия, Великобритания, Северная Европа, США.
Но главным моим потрясением на тему «Россия – Сингапур» был Сингапурский Национальный музей!
В самом начале, прежде чем пройти в экспозиционные залы, посетители попадают в большой темный зал, где на стенах демонстрируются слайды с картинами сингапурской жизни, а в это время звучит песня о Сингапуре. Сначала я слышала только припев «Сингапу-ур! Сингапу-ур!...» Потом стала разбирать слова, и, к  изумлению своему, поняла, что песня звучит на русском! Я стала прислушиваться, ожидая, что русский – только один из вариантов, и что, скорее всего, здесь же должны быть и варианты на других языках. Но не тут-то было! – Простояв около 10 минут, я поняла, что поется только на русском! И хотя основным словом было «Сингапур», который на любом языке звучит одинаково, в промежутках пели и о том, что Сингапур состоит из одного большого острова и 63 мелких островов, и о протяженности его с севера на юг и с запада на восток, и о чем-то еще. К слову сказать, сами сингапурцы не знают, что там еще есть 63 мелких острова, они только Сентозу знают. Да и как бы они узнали, если песня (я ее про себя назвала гимн) поется только на русском!? J
В общем, я была поражена, и уходя из музея, обратилась с вопросом о природе гимна к музейным работникам, но они смогли мне сказать только, что музыку написал русский композитор, а как и почему эта музыка попала в музей, и кто композитор – не знали. Однако же они взяли мой электронный адрес, и обещали выслать информацию. И действительно, через несколько дней прислали письмо, основное содержание которого я привожу здесь в приблизительном переводе на русский.
«…Видеоряд на стеклянной ротонде показывает современный Сингапур с утра до ночи. Сопровождающий его саунд-трек взят из симфонической композиции русского композитора Владимира Мартынова. Этот саунд-трек под названием «Геополитическая Утопия» был заказан в России нашим сингапурским послом, г-ном Михаэлем Тай, и знаменует собой празднование культуры Сингапура в России, а также дипломатические связи между двумя странами. Другой причиной выбора этого саунд-трека было время его написания. Наш директор г-жа Ли узнала об этой музыкальной композиции во время ее поездки в Россию в 2006 году, как раз перед тем, как наш музей был готов вновь открыться после трех лет реновации. Она подумала, что это подошло бы к видеоряду, и спросила, можем ли мы использовать часть музыкальной композиции…»
Такие вот глубокие связи между двумя странами – самой большой – и одной из самых маленьких на свете. Однако насколько я знаю, не так уж много русских живет в Сингапуре, сравнительно с другими диаспорами. И хотя в последнее время этот «Азиатский тигр» является одним из наиболее благополучных государств региона и привлекательной страной для иностранных специалистов, не только русских, но и лиц европеоидной расы здесь мало.

РАСЫ И НАРОДЫ

Может быть поэтому, а может быть, из-за до сих пор не выветрившегося колониального сознания, отношение к белым людям невероятно положительное. Наверное, нехорошо так говорить, но в Сингапуре можно почувствовать все прелести расизма – если, конечно, вы родились с белой кожей. И чем белее – тем лучше, тем считается красивее. Если в России на ура идет бронзовый загар, то здесь люди всячески избегают загорать и скрываются от солнца. Они используют специальные анти-загарные кремы, ходят по улицам под солнечными зонтиками и т.д.
Когда однажды в жаркий выходной день мы с еще одной русской девушкой Еленой выбрались на пляж, там было много народу, но большинство пряталось в тени деревьев и тентов. И только мы, две белые девушки, валялись на солнце и купались в море. Видимо, для наших соседей по пляжу, большинство которых составляли малайцы и индусы, это было так непривычно, что они взялись нас фотографировать! Наверное, мы казались такой же экзотикой, как например, негры в Сибири. К слову об экзотике, была и другая ситуация: мы с Еленой гуляли в парке возле музея Малайзии1, фотографировали пальмы и макеты дворцов, когда группа малайских женщин (большинство – в платках), видимо, туристок, попросили сфотографироваться вместе с нами. Елена отказалась, а я согласилась – зачем лишать людей удовольствия, особенно когда тебе для этого ничего особенного даже и делать не нужно? Подобное отношение я замечала повсюду – в массажных салонах, на процедурах маникюра-педикюра и т.д. Но это если обслуживающий персонал был из Малайзии, Индонезии, Индии, Филиппин… Отношение китаянок было другим. В Сингапуре именно китайцы считаются белой расой, и действительно, если сравнивать их со всеми прочими этносами Сингапура, то они оказываются самыми белыми. Поэтому они больше всех заботятся о том, как бы не попасть под солнечные лучи, и практически все девушки с зонтиками в солнечный день – китаянки.
Ну а самыми черными, и соответственно, самыми непривилегированными считаются выходцы из южной Индии, составляющие основную массу гастарбайтеров. Мое представление об индусах, основанное на индийских фильмах и изображениях индийских богов и людей, почерпнутое из книг, расходилось с тем многообразием индийских типажей, которое я увидела в Сингапуре. Я и не знала, что индийцы могут быть такими черными – действительно, их кожа чернее, чем у негров! (Наверное так выражаться не политкорректно, но если американских негров называют афро-американцами, то как же называть коренных жителей Африки? – Афро-африканцами? Ведь просто «африканцы» - это множество этносов, включая и арабские… Ну и вообще, думаю, мне, как жителю Сибири, впервые увидевшему живого негра в возрасте 26 лет, подобное словоупотребление простительно.)
В общем, белая женщина в Сингапуре – это богиня и королева! Поэтому и отношение мужчин соответствующее… Для них (наверняка не для всех, но для большинства) пройтись с белой женщиной, сходить с ней в  ресторан или другое людное место, составляет предмет гордости и удовольствия. Ибо в этом случае и к ним самим начинают относиться по-другому, например, говорить не по-китайски (в случае, если мужчина – китаец), а по-английски, и вообще, в другом тоне. Это тоже дарит приятные ощущения, когда видишь подобное к себе отношение и чувствуешь, что можешь осчастливить человека одним своим присутствием. (Это не только мое мнение, но и других белых женщин Сингапура.) К тому же сингапурцы очень вежливы и обходительны – как известно, в Турции или Египте белые женщины тоже пользуются вниманием, но в отличие от этих стран, в Сингапуре никто не будет кричать вам вслед: «очень красивая дэвушка!» или проявлять другую бестактность.
Когда я попыталась выяснить причину подобного отношения к белым людям, один индонезийский китаец мне объяснил общественное мнение: считается, что если у тебя загорелая кожа, значит, ты работаешь на улице, значит, ты бедный, потому что богатые люди работают в офисах, а не на улицах. – Не знаю, чего больше в таком аргументе, правды или наследия колониальной эпохи? Но если это колониальное представление, то почему спустя столько лет оно до сих пор остается актуальным?

КРАСОТА ПО-СИНГАПУРСКИ

Осознав такое отношение к белым, я всерьез задумалась над человеческим представлением о красоте. Раньше я считала, что эталоны красоты – это некие средние показатели основного типажа внешности, доведенные до совершенства. Не знаю, правильно ли я выражаю свою мысль, но если посмотреть на существующие в то или иное время стереотипы красоты, то окажется, что это будет достаточно простое и типичное для эпохи лицо (или тело), но с правильными пропорциями и чертами. Не буду приводить конкретные примеры фотомоделей, актрис и прочих идеалов, каждый может вспомнить их сам. Основное, что я хочу здесь сказать – красота, на мой взгляд, не может быть чем-то чужеродным для конкретной эпохи, культуры, нации и т.д. – это просто доведенное до совершенства «своё».
В Сингапуре же я пришла к выводу, что под красотой люди подразумевают нечто наиболее нетипичное и редкое для данной культуры. Если процент белого населения в Сингапуре не превышает 1, а в близлежащих странах – еще меньше, то –  как могут эти люди считать идеалом красоты европейский тип внешности? (Я все-таки не думаю, что это влияние СМИ и прочей масскультуры.) Европейский человек должен казаться местным людям очень далеким от привычных норм, а слишком непривычное редко способно быть эстетическим идеалом. Однако факт остается фактом, и даже китайские фотомодели обесцвечивают волосы.
Вариантов ответа на вопрос о красоте по-сингапурски у меня только два, но я сомневаюсь в правильности их обоих. Первый – это колониальное представление о красоте (но тогда не понятно, почему оно так устойчиво). Второй – это то, что возможно, в человеческом сознании заложено представление об эстетических идеалах, и эталоном является европеоидный тип внешности2 (но это плохо вяжется с антропологическими теориями).
Есть правда, еще один вариант: люди всегда хотят того, чего они не имеют – белые – загара, черные – белизны, люди с прямыми волосами делают завивку, а кудрявые – выпрямляют, и т.д. А когда на определенной территории проживает большое количество человек, то каждый хочет быть непохожим на остальных, максимально отличаться, особенно если фенотип 90% населения сходен по цвету волос–глаз– кожи… Поэтому, чем выше плотность населения, тем сильнее будет желание отличаться и выделяться.
Кроме этого, белые люди, в основном, выше ростом, и, видимо, это тоже кажется плюсом. Даже я, с моими 165 см роста, возвышалась над основной массой толпы на сингапурских улицах. Хотя встречаются очень даже высокие китайцы и индийцы, так как многообразие человеческих типов здесь велико.
Наглядным примером, заставившем меня убедиться в немногочисленности представителей европеоидной расы, стал компьютерный тест в Доме науки. Вообще-то он назывался как-то вроде «Уникальны ли вы?» и был основан на определении доминантных и рецессивных генов посетителей. На экране задавались вопросы, на которые предлагались варианты ответов. Например, это были вопросы о цвете волос и глаз, наличии или отсутствии веснушек, ямочки на подбородке, волос на теле, типе мочки уха и т.д. После каждого ответа выдавалось процентное количество посетителей Дома науки с аналогичной характеристикой. Так вот, уже после вопроса о цвете глаз экран показал, что здесь побывало только 11% людей с голубыми глазами. В итоге же мне написали «You are unique» и показали, что количество людей с моими фенотипическими характеристиками, прошедшими этот тест, составляет около 0,01%, то есть один человек из 10 тысяч. Вывод – я обладаю массой рецессивных генов, в общем, вымирающий тип… J
Однако будет несправедливым отрицать красоту азиатского типа, возможно, все это дело вкуса, но мне встречались очень красивые китайцы, корейцы и индусы. Кроме того, многие азиаты очень молодо выглядят и сохраняют красоту гораздо дольше, чем европейцы. Иногда, узнавая возраст человека, я просто не могла поверить, что можно так юно выглядеть в 30 с лишним лет. И, тем не менее, это так – некоторым из них можно было по внешнему виду дать в два раза меньше, чем эти люди выглядели. Такой была моя соседка по парте в классе – девушка из Кореи (понятно, что из Южной), которой в ее 32 года спокойно можно было дать и 16. Или фотограф, китайский парень по фамилии Нео – хоть и не похожий на Киану Ривза, но внешностью подростка в свои 30 с чем-то вполне оправдывающий фамилию. Или наш школьный учитель, очень намешанный по крови, но с преобладанием китайских генов, а вообще, гражданин США – в 30 лет у него было лицо мальчика, он так сам про себя и говорил, что на фотографиях у него меняется только рост, а лицо остается неизменным. Наконец, невероятно юным и красивым был еще один знакомый моих знакомых – индонезийский китаец, учившийся в Сингапуре и живущий в последнее время в Сиднее (и почему мы там не встретились!?) – человек мира, одним словом.
О нем мало сказать, что красив, его красота просто идеальная, и даже, не побоюсь громких слов – ангельская. И это не мое субъективное мнение, все знакомые девушки, видевшие его или его фото, соглашаются со мной. Да, пусть это красота не мужская и не мужественная, но ведь идеальная – андрогинная, ангельская, и – следуя логике Ясмины Михайлович (жена М. Павича) в ее книге «Парижский поцелуй», которую я как раз прочитала перед Сингапуром, – красота третьего тысячелетия. Подобная внешность для меня – эстетика в чистом виде, абстрагированная от гендерных категорий. «Давид» Микеланджело или Аполлон Бельведерский тоже не слишком-то маскулинны, но никто не отрицает их эстетической ценности. А Джоконда, несмотря на свою далеко не женственную, или не только женственную, красоту, также считается одним из идеалов эстетики. Впрочем, мысли о Джоконде мне приходят явно под влиянием «Парижского поцелуя»… И вот ведь какие гиперссылки получаются – но с этим парнем, «гением чистой красоты», мы как раз говорили о «Джоконде» - он рассказывал о своем путешествии в Париж, и о посещении Лувра, где он, как и многие, был разочарован, увидев подлинник – маленькое полотно, помещенное в «гроб хрустальный», в окружении толпы туристов…

ВРЕМЯ

В общем, в Сингапуре я задумалась о таких вещах, как красота, эстетика, идеал и тому подобное. Когда я спрашивала корейцев о секрете их вечной молодости, они не могли ответить ничего определенного – вроде как и нет секретов. Так что я не знаю, в чем тут дело – в особом ли питании, или медикаментах, или генах… А может быть просто, эти люди уже перешли в другое измерение высоких алхимических технологий (не зря же все корейцы и японцы помешаны на компьютерных играх) и победили Время… J
Измерение времени на Востоке идет по-другому. Рассказывая об Австралии, я уже отмечала, что возраст у корейцев считается иначе – там при рождении ребенку уже 1 год, следовательно у себя дома корейцу будет 30 лет, а в Европе – только 29…
Другая «зарубка» на теле Времени – это Новый год. Как известно, по восточному (китайскому) календарю он наступает позже, чем по европейскому. В Сингапуре мне повезло попасть на Китайский новый год! Он пришелся на 26 января 2009 года – год Быка.
Весь январь шла подготовка – город пестрел разноцветными украшениями, китайскими иероглифами и символами наступающего года. Если в Европе символом Нового года является ель, то в Китае – мандариновое дерево. Сами китайцы называют его «тендерин», так как слово «мандарин» имеет совсем другое значение, и переводится в большинстве случаев как «китайский».
Но ведь и в России мандарины являются символами Нового года! К слову сказать, в Европе не знают, что кроме гороскопа есть еще Зодиак – и почти никто не имеет понятия о годах Быка, Тигра, Петуха и т.д. В Китае же, наоборот, не популярен гороскоп. И только России «внятно все» - и гороскопы, и зодиаки, и Козероги и Драконы!
Дракон – другой символ китайского Нового года и самого Китая. Новогодние драконы могут быть разными, в основном, это дракон с головой льва. В новогодние дни в публичных местах устраиваются представления с такими драконами, все это сопровождается громкой музыкой, национальными плясками и прочим весельем.
А что творилось в предновогодние дни в Чайнатауне! Всевозможные распродажи и просто продажи подарков, сладостей и талисманов – в основном, способствующих финансовым удачам. Для китайцев деньги, вообще, стоят во главе всего, и буквальный перевод китайского новогоднего поздравления звучит как «Богатства и процветания!». Китайское же учение Фен-Шуй, направленное на гармонизацию внешнего и внутреннего мира, тоже имеет в своей основе финансовый элемент (к примеру, если в помещении живет несколько человек с разными характеристиками, Фен-Шуй рекомендует гармонизировать пространство для человека, который является основным источником дохода).
Есть в Сингапуре и еще один восточный символ благополучия – Фонтан Богатства. Этот фонтан признан самым большим в мире. Но чтобы увидеть его во всей красе, нужно прийти в какое-то определенное время, и мне это не удалось. Он представляет собой огромный круг на опорах, который символизирует мандалу и построен с учетом особых пропорций. Вокруг него располагаются 12 секторов, в каждом из которых нарисовано животное зодиакального цикла. А внутри круга-мандалы находится собственно фонтан, вода. Обычно вода бьет не высоко, буквально метр-полтора, но в определенный часы по вечерам фонтан работает на всю мощь и струи достигают высоты круга-мандалы. Местная традиция, связанная с Фонтаном Богатства – нужно обойти его 3 раза, загадав желание и трогая рукой воду. Здесь же висят астрологические прогнозы на новый год, и продаются различные сувениры и обереги Фен-Шуй.

ШТРАФЫ, ЗАПРЕТЫ И ПРОЧЕЕ

Но, говоря о богатстве Сингапура, я доверяю мнению нашего тичера, который сказал, что Сингапур богат, но сингапурцы – нет, и аргументировал это тем что «слишком умное государство». Действительно, государство (правительство) играет большую роль в перераспределении доходов. Это шкала налогов, в соответствие с которой нужно платить тем больший налог, чем выше доходы, отчисление в пенсионный фонд около третьей части доходов, высокие пошлины на автомобили и т.д.
Кроме автомобилей, высокими пошлинами облагаются алкогольная и табачная продукции – цены на них очень высокие. Поэтому пробок на дорогах нет, а курят и пьют люди мало. Самым популярным и дешевым алкогольным напитком является пиво, несмотря на то, что Австралия с ее виноделием находится очень близко. Но, в среднем, цена бутылки вина составляет от 40 сингапурских долларов и выше (около 20 евро), поэтому покупать вино дорого. Все сигареты на сингапурском рынке не только дорого стоят, но и обязательно снабжаются картинками, пропагандирующими отказ от курения – это фотографии разного рода заболеваний, связанных с курением, причем фотографии «во всей красе». Видимо, курящие сингапурцы к этому привыкли и относятся, как мне показалось, с иронией. Курение запрещено практически во всех общественных местах и закрытых кафе. Также запрещены в Сингапуре и жвачки. Но это уже из соображения чистоты и порядка, а не здоровья граждан. Наш тичер рассказывал, что принятие этого закона было вынужденной мерой, так как до этого весь Сингапур был залеплен жвачками. Логическим продолжением запрета на курение и жвачку является запрет сорить и плевать на улицах. Естественно, все запреты подкрепляются штрафами, и весьма ощутимыми. Поэтому одна из местных шуток звучит «Singapore is a fine city!». Этот слоган часто пишут на футболках, снабжая изображением запрещающих знаков.

Списываю запреты с купленной мной футболки:

NО sale of cigarettes under 18 – Penalty $1000 (НЕ продавать сигареты до 18 лет – штраф $1000)
NО jay walking – Fine $100 (НЕ гулять нагишом – штраф $100)
NО importing of chewing gum – Penalty $1000 (НЕ ввозить жвачку – штраф $1000)
NO eating or drinking – Fine $500 (НЕ есть и не пить – штраф $500– имеется в виду, в неположенных местах, в частности, в метро)
NO vandalism – Jail & Cane (НЕ «вандалить» - не знаю, как это сказать по-русски J - Тюрьма и наказание розгами - да, есть в Сингапуре и такое!)
NO urinating in lifts – Penalty $1000 (НЕ мочиться в лифте – штраф $1000)
NO littering – Fine $1000 (НЕ сорить – штраф $1000)
NO spitting – Fine $1000 (НЕ плевать – штраф $1000)
NO smoking – Fine $1000 (НЕ курить – штраф $1000)
Но это далеко не все, штраф полагается за нарушение ПДД, непристегнутый ремень безопасности, а за вождение в нетрезвом виде – пожизненное лишение водительских прав.
Личный автомобиль в Сингапуре является роскошью, но общественный транспорт работает хорошо, кроме того, очень дешево и доступно ездить на такси. Как говорят знающие люди, пошлины на автомобили меняются в зависимости от ситуации на дорогах – если машин становится много, пошлины повышаются, если мало – понижаются.
Кому-то такие меры покажутся слишком жесткими, но, наверное, чистота, порядок и безопасность сингапурских улиц это оправдывают. По крайней мере, мне эти законы и штрафы не мешали. К тому же будет неверно думать, что все на самом деле так идеально – люди везде остаются людьми, и всегда стремятся нарушить правила. Если очень захотеть, то можно и жвачку купить – их продают в аптеках, покупатель просто должен оставить свои паспортные данные.
А с алкоголем однажды вышла смешная история.

КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД

Китайский новый год приходился на понедельник, и 4 дня с субботы по вторник включительно были повсеместно выходными. Большинство магазинов не работало. В этот день мы были приглашены в гости к сикху, который работал учителем английского – Герману. Собственно, мы собирались не столько праздновать новый год, сколько просто в гости, где нам были обещаны блюда пенджабской кухни. Мы – это Юля с ее парнем, Елена, я, сам Герман и его кузен. Так как это была последняя неделя моего пребывания в Сингапуре, я решила, наконец-то, купить вина, которое, как сказано выше, стоит дорого и потому пьется редко.
Тот день мы с Еленой провели на пляже (а утром я была на Сентозе, но об этом чуть позже), и когда поехали к Герману, уже вечерело. Добравшись до станции метро мы стали искать магазин, где можно было бы купить вина, но мало того, что вечер – еще ведь и китайский Новый год – все закрыто! Однако мы не теряли надежду и думали, что все равно должен быть открыт какой-то супермаркет. Так мы ходили-бродили, пока не остановили одного пожилого китайцы. На вопрос где здесь есть магазин, он перебрал несколько вариантов, но все они были закрыты, потом он спросил – а что именно вам нужно купить? Мы ответили, а он сказал – я вообще не пью, поэтому не знаю, но все-таки повел нас искать магазин. По дороге мы поддерживали беседу, и когда он спросил, откуда мы, а мы ответили, что из России, нам обеим стало смешно от того, как мы поддерживаем стереотип о русском алкоголизме – две русские девушки в китайский Новый год ищут, где купить вина! В итоге мы поняли, что вина нам не найти, поблагодарили китайца, и поехали к Герману, где остроту пенджабской кухни пришлось заливать пивом.
В ту же ночь мне довелось убедиться и в том, что, несмотря на жесткие законы и даже смертную казнь в отношении наркотиков, ничто человеческое сингапурцам не чуждо. Конечно, это были не настоящие наркотики, а легкая травка, легализованная в некоторых странах. Но я думаю, для Сингапура и этого было бы достаточно, чтобы получить проблемы с законом.


НЕМНОГО ОБ ЭКОНОМИКЕ СИНГАПУРА

Кто-то считает Сингапур тоталитарным государством, и возможно, отчасти так оно и есть – маленькое государство легко контролировать, поэтому и законы соблюдаются. Жестокость относительно наркотиков понятна – это портовый город, через него проходит много людей и товаров, и если ничего не контролировать, последствия могут быть плачевными. К тому же, в памяти населения, наверное, живут истории о китайском курении опиума – во всяком случае, в Национальном музее этому было уделено немалое место.
Узнавая Сингапур, невольно проникаешься чувством уважения к его народу, потому что все благополучие этого государства – рукотворное, достигнутое упорным трудом.
Находясь среди лидеров ЮВА по уровню жизни, ВВП и прочим экономическим показателям, Сингапур не имеет никаких ресурсов, и вынужден экспортировать не только сырье и продукты питания, но даже воду. Из-за воды у Сингапура сложные отношения с Малайзией – вода идет оттуда, но после выхода Сингапура из состава Малайзии, все конфликты между ними чреваты отключением воды. Говорят, однажды такое было – на несколько дней была выключена вода. Что это может значить для города с более чем четырехмиллионным населением, представить нетрудно. Часть воды в Сингапуре подвергается очищению и поступает в оборот вторично. Однако степень очистки так высока, что все без опасения пью воду из-под крана.
Соседи Сингапура, Малайзия и Индонезия – гиганты по сравнению с ним, но гораздо беднее в экономическом плане, несмотря на обеспеченность ресурсами. Сингапур же, как «умышленный» город-утопия, стал непохожим ни на что, ни на одну страну, и представляет собой нечто уникальное.
Благодаря британской колонизации и множеству народов, населяющих остров, сейчас государственным языком является английский – общий язык для населения Сингапура, но почти ни для кого не родной в привычном смысле этого понятия. Родными языками являются малайский, тамильский, различные диалекты китайского и индийского языков. Сингапурцы с детства растут в многоязычной и многонациональной среде, здесь много смешанных браков, и терпимость по отношению к другим народам становится естественной. Сам же народ Сингапура называют «unexpected nation», и действительно, сингапурские китайцы, индийцы, малайцы, филиппинцы и прочие народы отличаются от китайцев из Китая, индийцев из Индии и т.д. И все называют себя сингапурцами.
Еще до поездки в Сингапур, в Москве я познакомилась с командой сингапурских пилотов. Все они были разных национальностей и религий – китаец-буддист, малаец-мусульманин, малайский индиец-индуист и мексиканец-католик. Так вот, мексиканец Филипп, родившийся в Мехико и в детстве живший по соседству с Диего Ривера и Фридой Калло, рассказывал, что когда они с женой решили завести детей, то захотели, чтобы дети были гражданами мира – так они выбрали для дальнейшей жизни Сингапур. Думаю, это показательный пример.
Три кита, на которых держится экономика Сингапура – это порт, аэропорт и банковский сектор. Авиакомпания «Singapore Airlines» признана лучшей в мире, а сингапурский аэропорт – лучшим международным аэропортом. Здесь журчат водопады, цветут орхидеи, детские комнаты напоминают Диснейленд в миниатюре, а пассажирам предоставляется масса бесплатных услуг, начиная от массажа, и заканчивая посещением музеев. В аэропорт можно добраться на метро, но и такси обойдется дешево ($15-30), при этом можно быть уверенным в честности расчетов, а оплатить такси банковской картой.
Еще одна особенность Сингапура – здесь все работают. Может быть, это свидетельствует о неразвитости социальной сферы, но работают даже инвалиды и старики. Потому что просто так, «по возрасту», пенсию не платят – ее сначала нужно заработать. Нищих на улицах я тоже не видела, и если на тротуарах и в переходах метро сидят люди, все они или играют на каких-то инструментах, или продают что-то наподобие бумажных платочков и прочих мелочей.

ИНДИЙСКИЕ ФАМИЛИИ

Еще одна особенность индийской культуры, поразившая меня – это феномен фамилии. Как я поняла, фамилий, в привычном для нас понимании этого явления, нет. Приведу примеры.
У сикхов – то есть северных индийцев, отличительными чертами которых являются чалма, борода и ислам (хотя это не ортодоксальный ислам, а что-то своё) – после имени так и пишется «Singh», то есть, «сикх», а на их языке это означает «лев». И это абсолютно у всех сикхов мужского пола! У незамужних девушек пишется другое индийское слово, которое означает «принцесса», увы, я его не запомнила. После свадьбы женщина может взять «фамилию» мужа. То есть, как объяснял Герман (вообще-то его правильное имя – Hermangy, а я в шутку звала его Герман-джин) – все мальчики – львы, все девочки – принцессы, третьего не дано! У старшего в семье сына также значится «son of» - и далее следует имя отца. А еще сикхам в раннем детстве надевается на руку металлический обруч – тонкий браслет, который они потом никак не могут снять, так как размер кисти руки становится больше. Герман объяснял, что это значит, но я то ли не поняла, то ли забыла. J
Другой мой знакомый индус, родом из Малайзии, но индуист, объяснял, что его «фамилия» в паспорте – это тоже не фамилия, а имя его отца. Но вроде бы у них все-таки есть фамилия, и, когда у него будет сын, он собирается дать ему фамилию. Но мне так и осталось непонятным, где же она тогда фиксируется, и как потом доказать при регистрации ребенка, что это именно его фамилия, если в документах родителей она не значится? – Видимо, там этот процесс происходит как-то иначе.

ДЕЛЬФИНЫ

В Сингапуре я исполнила одну давнюю мечту – поплавала с дельфинами! На острове Сентоза, который сингапурцам служит, в основном, для отдыха, есть много интересных вещей. Среди них – дельфинья лагуна. Там содержатся дрессированные дельфины, и каждый день устраивается дельфинье шоу, где можно посмотреть, что умеют делать дельфины, а также потрогать их и сфотографировать. Кроме этого, раз в день, и то не каждый, устраивается плавание с дельфинами. Когда я об этом узнала, и захотела попасть, это оказалось не так уж просто – нужно было позвонить и забронировать место, оставить массу информации о себе и т.д. Но дело даже не в этом, а в том, что на этой неделе был китайский Новый год, и все места уже были заняты, а для меня это была последняя неделя в Сингапуре! В общем, без помощи знакомых я бы не обошлась! Благо, все-таки одно место в понедельник нашлось!
Встать пришлось пораньше, т.к. за 45 минут уже надо было быть на месте. Я доехала еще раньше, в ожидании чуда бродила вдоль лагуны. Кстати, посмотрела место, являющееся смой южной точкой Евразии. В общем-то, Сингапур и является этой точкой – но он только на карте точка, а так-то остров большой. Сентоза находится на южном краю Сингапура, а на южном краю Сентозы сделан другой остров, кажется, искусственный, к нему можно пройти по подвесному мосту. Вот этот маленький островок и есть самая южная точка Евразийского континента! Хоть это и острова, все они соединены мостами или дамбами с «большой землей», так что считаются продолжением Евразии.
Итак, дельфины… Все это оказалось немного не таким, как я себе представляла. Сначала провели инструктаж и дали заполнить несколько бланков с медицинскими вопросами, потом нарядили в спасательные жилеты и специальную обувь. Теперь можно было подойти к воде. Там, у самого берега, уже лежала парочка дельфинов, высовывала головы из воды и приветствовала братьев по разуму. Всем, кто собирался плавать, продезинфицировали руки, потом можно было зайти в воду и потрогать дельфина.
Дельфины были розовые! Их естественная среда обитания – Индийский океан. И чем старше дельфин, тем он розовее. Молодые дельфины ближе к серо-жемчужному цвету, и только животы у них розовые, а старые уже абсолютно розовые. Носы у розовых дельфинов более вытянутые, чем у «обычных». Из-за этого они кажутся хитрыми. J
Мы прошли по деревянным мостикам к середине лагуны, здесь было устроено что-то вроде мини-шоу с демонстрацией того, что умеют дельфины – они прыгали, танцевали, пели и т.д. Далее всех участников разделили на три группы по пять человек, и каждой группе выдали дельфина и инструктора. Наш дельфин оказался самцом, увы, я забыла его имя. Поэтому на фотографиях девушек он целует в щеку, а парням пожимает руку своим розовым плавником (или как это правильно у них называется, ласты?).
В нашей группе были парень из Австралии, девушка из Новой Зеландии, парень из США (кажется, они были одной компанией), я, и маленькая девочка из Японии. О ней нужно сказать отдельно, так она меня впечатлила! Девочке всего пять лет, но она совершенно самостоятельная, никого не стесняется и ничего не боится, да еще и по-английски говорит! Она плавала одна, ее родители смотрели с берега. Там было несколько семей, у которых дети плавали, а родители смотрели, все-таки плавание с дельфинами – не самое дешевое удовольствие (150 сингапурских долларов).
Потом каждому дали лист бумаги, который нужно было держать, а дельфину макали кисточку в краски, он брал ее зубами, и рисовал свои дельфиньи картины. Теперь у меня на стене висит эта картина – сине-желто-красные узоры. Хотя в красных линиях можно без труда рассмотреть курицу, и даже связать это с дельфиньим предсказанием на китайский Новый год, ведь это было 26 января, а на новый год традиционно делаются предсказания каждому знаку. Я же родилась в год Петуха. А недавно знакомая девушка, побывавшая у меня дома, и не знавшая, что картину нарисовал дельфин, стала рассматривать ее и сказала: Красное – это курица, синее – дельфин, а  желтое – что? Я очень удивилась, так как сама не могу увидеть в этих абстракциях дельфина даже после ее подсказки. Вот такие они художники, в пору писать «Код дельфинчи»! J
Наконец, нас запустили в воду, но само плавание тоже контролировалось инструктором. Мы кормили дельфина рыбой, его можно было трогать и гладить. С помощью инструктора он показывал какие-то маневры, потом каждый хватался за плавник, и дельфин делал большой круг по лагуне, катая нас на спине. Иногда он прыгал вверх, и, падая, обдавал всех фонтаном брызг, в общем, было весело! Так прошел час, нужно было выходить из воды, расставаться с милыми розовыми созданиями.
Каждому участнику были вручены дельфиний рисунок, футболка с дельфиньей лагуной и фотография с дельфином возле берега. Остальные фото, сделанные в процессе, нужно было покупать – я выбрала четыре.
В дальнейших планах этого дня было купание на пляжах Сентозы с Еленой. Но в тот день слишком много сингапурцев решили отправится на Сентозу –была большая очередь желающих уехать, и Елена уже сомневалась, что сможет купить билет. Я-то приехала рано утром, когда еще никого не было, а к обеду желающих стало много. Я еще прошлась по Сентозе, пофотографировала, сходила в аквариум, билет в который шел бонусом к купанию с дельфинами, и вернулась в Сингапур. Там мы с Еленой выпили кофе и поехали на пляж ЕСР (East Cost Park), не такой красивый и чистый, как Сентоза, но зато доступный для всех желающих. Тем более, сингапурцы сами редко купаются, так что нам места в море точно хватило. Ну а закончился этот день неудачными поисками вина и пенджабской кухней в гостях у Германа, о чем я уже писала.

ЗООПАРК

Кроме дельфинов, в Сингапуре мне посчастливилось увидеть много интересных животных. Конечно, никто не в силах соперничать с австралийскими коалами и кенгуру, но сингапурский зоопарк заслуживает внимания. Не в последнюю очередь тем, что звери содержатся практически на свободе. Зоопарк так устроен, что убегать им то ли некуда, то ли незачем, большинство зверей ограничиваются более-менее естественными преградами – рвы, заросли, водяные каналы и т.д. Очень немногие животные сидят в клетках.
Из особенно запомнившегося, было милое семейство слонов. «Взрослые» гуляли подальше, а слоненок усердно трудился недалеко от ограды (водного рва с растительностью) – туда-сюда перекладывал бревна, может быть, пытался что-то построить. Рядом висели информационные плакаты, один назывался что-то вроде «Jobless elephants». Конечно, впечатляют крупные хищники – львы и тигры. В Сингапуре живут несколько белых тигров, которых на планете остались единицы. Рассказывают историю, что недавно они съели одного служителя зоопарка, который пришел делать уборку, когда тигры еще были голодные. А они увидели ведро и приняли его за корм, когда же их надежды не оправдались, досталось этому парню… Он, вроде бы, пытался защитить ведром голову, но от этого, видимо, интерес тигров только увеличился. В общем, есть в Сингапурском зоопарке свои скелеты в кустах.
Одна из возможностей осмотра сингапурского зоопарка называется «Ночное сафари». Экскурсия рассчитана на то, чтобы увидеть зверей, которые бодрствуют или как-то еще проявляют себя ночью. Посетители садятся в нечто наподобие открытых вагончиков на колесах, часть маршрута осматривается таким образом, а часть – пешком. При этом можно увидеть оленей, которые кормятся в сумерках, хищников из семейства кошачьих, ревущего льва, каких-то огромных кабанов (забыла их название), и более мелких животных, а также множество ночных птиц. На пешеходном отрезке пути можно заходить в клетки и павильоны с летучими мышами, пресмыкающимися и ночными хищниками разных видов. Летучие мыши мне точно не понравились, очень неприятно, когда они задевают крылом, хотя вроде и не опасные.
А кроме самого зоопарка, в Сингапуре есть Парк птиц и Сад бабочек, куда можно купить единый билет. А тем, кто летит «Сингапурскими авиалиниями» и бронирует отель в Сингапуре, авиакомпания дарит такие билеты, но я не уверена, что эта акция всегда действует.
Здесь же, в зоопарке, очень интересная и удивительная (особенно для северян!) растительность – разные виды орхидей, лианы, и всякие деревья, кустарники и цветы, которым я не знаю названий. Есть и такие растения, которые у нас мы привыкли видеть в комнатных горшках. Названий, увы, тоже не знаю – Набоков бы меня не похвалил, написал бы какой-нибудь «Дар-2». J А в Сад бабочек я вообще не сходила!

ТЕЛЕСНЫЕ РАДОСТИ

Чем еще Сингапур может порадовать неизбалованного европеоидного жителя? – К слову сказать, то, что у нас называется «европеоид», там зовется «caucasian» - но это, наверное, надо в английском языке причины искать, а не в Сингапуре.
Различные виды массажа! В России, конечно, сейчас тоже можно найти самые разнообразные массажные салоны, но цены таковы, что за курс массажа из 8-10 сеансов можно заплатить больше, чем за билет до Сингапура! В Сингапуре, а особенно, на соседних индонезийских островах все намного доступнее. Как фанат массажа, я пыталась испробовать на собственной шкуре максимум. А именно: тайский, индонезийский, индийский и китайский! Есть еще японский, но не успела…
Тайский – самый жесткий, после него остаются синяки, а руки и ноги тебе выворачивают так, что просто удивляешься, откуда в этой хрупкой маленькой девушке-массажистке столько силы!
Индийский мне понравился меньше всего – слишком слабый, слишком много масла, причем ароматического компонента явно недоставало – такое ощущение, что тебя просто помыли в растительном масле, сопровождая это поглаживанием. Хорошо еще, что я не согласилась на массаж головы! – При этом на волосы обильно льют масло, даже не знаю, как его потом смывать!
Китайский был ближе всего к привычному медицинскому, но в кабинете слишком сильно работал кондиционер, и сколько раз я не просила его убавить, как-то мне все равно было холодно! Не любитель я кондиционеров, постоянно пряталась от них. На это окружающие шутили, что я обманываю, будто я из России и Сибири, раз мерзну от кондиционера! А я отвечала, что привыкла мерзнуть, поэтому теперь мне нужно много тепла. На самом же деле, жару я не люблю, как и холод – лучше всего средне-теплая погода от 20 до 30 градусов Цельсия, а лучше – 25-27, и желательно, чтоб с облаками, без яркого солнца. J
Больше всего из массажей мне понравился индонезийский, испробованный на острове Батам, куда мы отправились на выходные. Это уже Индонезия, хотя от Сингапура всего 30-40 минут на пароме.
Батам можно назвать тропическим раем! Я никогда не видела подобных мест – хотя, наверное, где-нибудь на Бали или в Таиланде есть еще и не  такое. В нашем отеле не было выхода к морю, поэтому мы купались в бассейнах, пили коктейли, лежали в тени зонтиков и беседок, сделанных в стиле тропических хижин, гуляли по пирсу поздно вечером, пили кокосовое молоко (оно мне не очень понравилось) и ели дары моря. Подобного отдыха у меня тоже никогда не было, так как обычно мои путешествия – это попытка вместить максимум впечатлений в минимум времени, в общем, галопом по Европам и Азиям. Сугубо пляжный отдых кажется мне скучноватым, но на пару дней – в самый раз, заскучать не успеешь.
Ну, а индонезийский массаж был релаксирующим – сначала меня натерли скрабом, потом «замочили» в ванне с цветами иланг-иланга и орхидеями, потом был сам массаж – настолько расслабляющее-приятный, что я погрузилась в состояние между сном и бодрствованием, пришлось меня потом будить! Для восстановления сил принесли густой ароматный имбирный чай. То, что я потом пила в московских ориентальных кафе под названием «имбирный чай» не имеет ничего общего с настоящим имбирным чаем! Это, наверное, как настоящий вареный кофе и какой-нибудь растворимый пакетик «Нескафе»…
Да и кофе-то в Сингапуре оказался на славу! Как я уже говорила, в Мак-кафе в самом центре города, за 2,5 сингапурских доллара вам приготовят изумительный капуччино! С которым вы можете сесть на открытых верандах, расположенных на разных уровнях, смотреть на кипение жизни в районе Очард, слушать музыку и радоваться настоящему дню…
В японском магазине, расположенном здесь же, можно купить свежую выпечку – что я всегда и делала по утрам. Мой сингапурский завтрак состоял из капуччино и выпечки. В обед тут же мы покупали японские суши-роллы и прочие тирияки, свежевыжатый сок огромного ассортимента, и садились на верандах. Подобный обед обходился в 5-7 сингапурских долларов (100-140 рублей)! На ужин японская еда выходила еще дешевле, так как ее нельзя хранить до следующего дня, поэтому в последний час до закрытия магазина была распродажа – суши и роллы можно было купить со скидкой 30-50%.
Японская кухня в сингапурском варианте мне очень понравилась, чего не могу сказать о ее австралийском варианте – тогда, помнится, охота к японской еде у меня отбилась быстро.
В целом, сингапурская кухня очень разнообразна, так как состоит из множества разных – японской, китайской и индийской, в разных их вариантах, корейской, европейской (больше представлена итальянская) и т.д. Наиболее популярны фуд-корты, то есть большие заведения с широким ассортиментом всех перечисленных кулинарных традиций. С разнообразием овощей и фруктов, множеством рецептов приготовления риса, sea-food’а, курицы и т.д. Мяса как такового, по-моему, сингапурцы едят мало. В общем, во всем здоровый образ жизни! Большая часть местной пищи покажется слишком острой для европейских вкусовых рецепторов, но найти что-то приемлемое можно всегда. Здесь я впервые попробовала устриц, которые мне понравились.
Ну и конечно, основной статьей моих дегустаций были неведомые мне дотоле фрукты. Не все они имеют русские названия, да и не все я запомнила. То, что помню – маракуя, папайя, рамбутаны, джек-фрут, желтые арбузы… Были еще бесцветные маленькие фрукты, похожие по форме на виноград, и желеобразная мякоть какого-то большого фрукта – увы, всего разнообразия экзотики моя память не вмещает. Но так получилось, что самый экзотический фрукт я не попробовала! Называется он дуриан, и внешне похож на большую колючку, а внутри сочная мякоть с невероятно отвратительным запахом! Поэтому дуриан не продают в магазинах и прочих более-менее приличных местах, только на базарах. С ним запрещен вход в автобусы, отели и самолеты, даже семена дуриана издают очень сильный запах! В общем, экстремальная экзотика! Как мне говорили знающие люди, дуриан либо очень нравится, либо очень не нравится. Несколько раз я видела его в продаже на китайских рынках, но откладывала дегустацию. Потом, в последние дни пребывания в Сингапуре, хотела попробовать, но найти его в городе было невозможно, а в сторону Чайнатауна дорога уже не лежала. Опять же, те, кто пробовали, говорили, что если абстрагироваться от запаха, то фрукт очень нежный и вкусный. Но я пока не могу себе представить, как от этого можно абстрагироваться… Видимо, придется снова в Сингапур ехать! J
Еще один экзотический вкус, который мне понравился – это сок сахарного тростника. Делают его прямо при тебе – засовывают небольшие полешки во что-то наподобие мясорубки, а на выходе собирают зеленый сок в стакан. Напиток освежающий и в меру сладкий. А продают его на базарах и около пляжей. Там же всегда продаются и кокосы, которые вскрывают, кладут внутрь лед и соломинку для молока, а иногда и ложку – для мякоти. Но это трудное дело, выскребать с них мякоть, да и не такая уж она вкусная! В Сингапуре я узнала, что есть два вида кокосов (наверняка, их гораздо больше, но два существенно отличающихся). Один – тот, который можно купить у нас в магазинах, представляет собой коричневый волосатый кокосовый орех, внутри толстый слой мякоти и немного кокосового молока. Другой – кокос гораздо больших размеров, зеленый снаружи, с толстыми стенками (до 2-3 см), тоненьким слоем мякоти и обилием кокосового молока. В Сингапуре для получения напитка используется второй.

ПИЩА ДЛЯ УМА

Как я уже говорила, поводом приехать в Сингапур (и годом раньше – в Австралию) стало обучение в школе английского языка. По сравнению с австралийской, сингапурская школа была поменьше и поскромнее, хотя это единая сеть школ GEOS. Сингапурский английский весьма далек от совершенства, если в качестве такового рассматривать британский вариант. В речи сингапурцев немало вкраплений из китайского, малайского, индийского и прочих языков. А уж интонации и вовсе азиатские, с повышением и понижением тонов.  В грамматике тоже своя специфика, но мне, как человеку начавшему изучать английский всего два года назад, были заметны далеко не все особенности синглиша. Я, скорее, просто не понимала, чем проводила параллели между британским и сингапурским английским.
Но надо сказать, что в основном я общалась либо с сингапурцами, для которых английский был уже родной или как родной, либо с русскими людьми, поэтому проблемы коммуникации возникали только эпизодически – при объяснении дороги таксистам, иногда на улице или в магазине. В целом же, понимать сингапурцев можно и нужно. Но для комфортной жизни в Сингапуре желательно знать еще и китайский. J
Несмотря на подобную языковую ситуацию, в школе преподают британский или американский вариант английского, так как преподаватели – это британцы, американцы, австралийцы или южноафриканцы. Но весь административный персонал школы, от менеджеров до директора – китайцы.
Наш тичер тоже был китайцем, хоть и гражданином США. Впрочем, китайцем он был не чистым, а очень намешанным – с добавлением японской, арабской и еще какой-то крови. Очень забавный и интересный человек, и на его уроках было не скучно. Кроме английского и китайского, в область его интересов входила музыка – он сочинял песни на китайском в разных стилях, и даже записывал диски. В Сингапуре он живет уже пять лет, но оставаться там на всю жизнь не планирует. В его речи часто проскальзывали сравнения Сингапура с США – как правило, в пользу последних. Он много путешествовал, подолгу жил в Китае и Тайване, а преподавание занимался не всю жизнь – когда-то и торговал, в общем, интересная биография у человека. Звали его Уиллис – вернее, это его фамилия, а своего имени он никому не говорил. Манера преподавания у него была непосредственная, хотя за рамки никогда ситуация не выходила. Одевался он несколько вычурно – какие-нибудь клетчатые брюки с подтяжками, или яркий галстук, волосы тоже укладывал забавно, а в ушах и языке носил серьги. Иногда создавалось впечатление, что он голубой, но, судя по рассказам, девушки у него были. К тому же в Сингапуре я поняла, что азиатские мужчины просто выглядят менее по-мужски, чем европеоидные – у них ведь почти нет растительности на лице и теле, а кожа гладкая – то, что называется фарфоровая, плюс они следят за своим внешним видом так тщательно, как у нас, в основном, это делают только геи. J
Уиллис любил шутить, и часто придумывал студентам смешные прозвища, как правило – связанные со стереотипами об этом народе. В классе у нас были корейцы (во всех англоязычных школах ЮВА их 50%), японцы, турки, тайцы, и двое нас, русских. Маша приехала из Хабаровска, и была в Сингапуре уже далеко не первый раз. Так вот, Уиллис называл турецкую девушку «мисс шиш-кебаб», кореянок – «ким-чи», японского парня «сашими», ну а русских, понятно – «водка». J
Судя по общению с сингапурцами, основные ассоциации с Россией – это «холод», «водка» и «Распутин». Такая вот забавная картинка! Но мне кажется, что в ближайшем будущем в Сингапуре станет гораздо больше русских. Туризм в ЮВА развивается, несмотря на экономический кризис, а эмиграция в экономически и климатически благополучные районы, даже наоборот, провоцируется кризисом. В нашей школе было несколько человек, которые намеревались остаться в Сингапуре, они работали, либо искали работу, а обучение в школе использовали больше как возможность для получения студенческой визы. В основном, это были ребята из Хабаровска, Владивостока и более мелких городов Дальнего Востока. Но это для Москвы он – дальний, а для ЮВА – очень даже близкий. Мало кто из них бывал в Москве или Петербурге, зато многократно выезжали в Китай, Японию или Сингапур – лететь ближе и дешевле.
В последний день моего пребывания в Сингапуре я старалась успеть то, что не успела за все три недели – попробовать фирменный коктейль «Сингапур слинг» в баре при отеле «Раффлз», сходить еще в один музей, найти дуриан (это не удалось). И наконец, напоследок я еще раз залезла в бассейн! Надо сказать, что наиболее популярный вариант проживания сингапурцев – это «кондо», кондоминиумы. Кондо представляют собой многоэтажное здание, иногда композицию из нескольких зданий, с охраной, одним или несколькими бассейнами, которые могут располагаться не только на земле, но и на крыше, а также спортзалом и саунами. Так вот, залезла я в бассейн буквально за несколько часов до отъезда, плавала там, наслаждаясь теплом и запахом  тропических растений, смотрела в синее небо… Купальник пришлось упаковать мокрым, и когда после почти суток пути (включая время на пересадке в Стамбуле и дорогу в Москве из аэропорта) я стала разбирать вещи, он так и был мокрым… Если Диана Арбенина поет «А в моих ботинках до сих пор – кубинский песок», то в моей голове крутилось «А в моем купальнике до сих пор сингапурская вода». Улетала я из +30, а прилетела в -25! И ведь не всегда в Москве зимой такой мороз, но мне как «повезло»!
Сингапур не отпускал очень долго: снился ночами, грезился при свете дня, в голову лезли сравнения, мысли об эмиграции и прочее… Где-то через полгода отпустило… Но я точно знаю, что это место, куда я хотела бы вернуться.
И напоследок, еще один интересный эпизод из Сингапурской жизни. Когда мы были в Доме науки, среди всяких научно-развлекательных экспонатов была глыба льда, помещенная в специальную морозильную камеру. Одна сторона была открыта, и я наблюдала, как посетители удивленно разглядывали и трогали лёд… А мне вспоминались Макондо и «Сто лет одиночества». А еще в панорамном кинотеатре при Доме науки демонстрировались два научно-популярных фильма – про альпийские снега и про океан – конечно, мы пошли на второй.
Температуру -25 по Цельсию нормальный житель Сингапура вообразить не может. Потому что абсолютный минимум, когда-либо зафиксированный в Сингапуре – это +21 градус, температура в холодильнике – плюс 5, а в морозильнике – минус 18. Поэтому ни один сингапурец не смог бы понять меня, идущую по Москве 31 января, в -25°, с мокрым купальником в чемодане и мокрыми от морозного ветра глазами.
Время года – зима…

_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
1 В музее Малайзии нас ожидало удивление: ставни традиционных малайских изб абсолютно идентичны русским деревенским ставням! Даже выкрашены в точно такие же бело-сине-голубые цвета!
2 Еще один пример: уже упомянутая выше Елена преподает в группе студентов из разных стран Юго-Восточной Азии. Одна вьетнамская студентка осыпала ее комплиментами, и чуть не плача говорила: «You are so beautiful, and I am so ugly».

К списку номеров журнала «ЛИКБЕЗ» | К содержанию номера