Колонка редактора

О наших эстетических предпочтениях

"Русское вымя" не является журналом сатиры и юмора (что не исключает их наличие в публикуемых текстах).

Ирония – это не обязательно сатира. Ей не присуща дидактическая составляющая; это вообще не жанр, а умонастроение, способ говорить о мире.

С 1920-ых гг. литературный авангард – ремесло не чисто писательское. Такие люди, как Велемир Хлебников или Роман Осипович Якобсон, сделали его полигоном и эстетического, и научного поиска. Советское время укрепило наметившийся раздел между «классической» и «нон-конформистской» формами словесности. С полным уважением к обоим полюсам литературного мира, мы утверждаем следующее:



  1. Простота формы не ущемляет глубины содержания.

  2. Литература – это не только зона лингвистического эксперимента. Заведомо ограничивая права литературного эксперимента лингвистическим поиском, сочинитель обрекает себя на утлость.

  3. Любовь к классике не должна сопровождаться брюзжанием.

Любой редактор – это в первую очередь читатель, а журнал – что же, как не документальное свидетельство чьих-то читательских симпатий и антипатий?

 

 

 

Рубрики «Русского вымени»


Книга царей – тексты, которые напоминают, что все мы – дети одной Империи.

За Китайской стеной – см. выше.

Поэзия и правда – рубрика, в которой читатель, надеемся, найдет и то, и другое.

Диванное чтиво– наверное, уже все понятно.

Мечтать не вредно – каждый журналист мечтает написать роман. И не только журналист.

Рубрика «На безрыбье» ждет своих авторов: мэтров литературного ремесла.

Рубрика «Незванный гость» – пока не знаем, для кого.

К списку номеров журнала «Русское вымя» | К содержанию номера