АНТОЛОГИЯ РУССКОЙ ОЗЁРНОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ СКАЧАТЬ

Авторы Мегалита региона г. Москва

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Кружков Григорий Михайлович

Дата рождения: 14 сентября 1945 г.

Место жительства: Москва, регион г. Москва




Русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003). Окончил физический факультет Томского государственного университета и аспирантуру по физике высоких энергий. Защитил диссертацию по русской литературе (PhD) в Колумбийском университете. Живёт в Москве.

Дебютировал в печати в 1971 году переводами из Теофиля Готье и Эдгара По. В 1982 году выпустил первую книгу стихов, за которой последовали ещё пять. Поэзия  Кружкова — лёгкая и изящная силлабо-тоника, сочетающая ироническую ноту и  стоические мотивы, часто обращающаяся к литературным и историческим  сюжетам.

Григорий Кружков — один из крупнейших в конце XX века переводчиков  англоязычной поэзии на русский язык. Он работал с произведениями  широкого круга авторов, от шекспировских времён до классиков середины XX  века. Кружковым целиком переведены и составлены книги избранных  стихотворений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Спайка Миллигана, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса»; ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего в России народной песней благодаря кинофильму «Жестокий романс». Издание избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2003) включает стихи 115 поэтов; в 2008 г.  издана новая книга избранных переводов Кружкова «Пироскаф: Из  английской поэзии XIX века», включающая также ряд статей и эссе. За свою  переводческую деятельность Кружков награждён Государственной премией Российской Федерации (2003), премией «ИЛлюминатор» журнала «Иностранная литература» (2002),  премией «Мастер» Гильдии мастеров художественного перевода (2009), Бунинской премией в номинации «Поэтический перевод» (2010) и др.

Статьи Кружкова о поэзии собраны, в основном, в книгах «Ностальгия обелисков» (2001), рассказывающей о классической русской поэзии и русско-английских литературных связях, и «Лекарство от Фортуны» (2002), посвященной английским поэтам Эпохи Возрождения и удостоенной премии газеты «Известия».

Кроме того, Кружков известен ещё и как детский писатель. Он награждён Почетным дипломом Андерсена (1997), а книга «Нос картошкой: Сказки о кладах, ковбоях, поросятах в Стране Рутабага» (М.: Дрофа, 2006) получила в 2006 году премию Московской международной книжной выставки-ярмарки «Лучшая книга года» в номинации детской литературы. Кроме того, работа  Кружкова для детей удостоена Почётного диплома Международного Совета по  Детской Книге (1996) и премии имени Корнея Чуковского (2010). Наиболее  полно детские стихи и сказки Кружкова представлены в его сборнике  «Рукопись, найденная в капусте» (М.: Время, 2007, 576 с.).



МАТЕРИАЛЫ О АВТОРЕ:

Андрей Пермяков. Кулибин в темноте  (ЗНАМЯ №10 2013)

Полина Скляднева Книжная полка (Дети РА №4 2016)

Публикации автора на Мегалите

Эндрю Моушен. Переводы
Переводы из Джорджа Тербевиля