Александр Соболев
Бирюлька
СОЛОВЕЙ И РОЗА
Да пребудет роза редифом!..
А. Тарковский
На рынке музыкальный мужичок
в базарный день своё искусство кажет:
его свирель – пластмассовый сверчок,
(и c дюжину – в коробке, на продажу).
То – соловей...
Бирюлька, пустельга,
свисток с водой, штампованная штучка.
Он неказист, но песня дорогá, –
живой ручей, весёлый и блескучий!
Ему цена – целковый без рубля.
Среди колбас, лимонов-канареек,
сырых лещей, несбывшихся цыплят,
пупырчатых гусей, манящих взгляд,
на быстрине ноябрьского борея
бурлит его причудливая трель.
Не сам Орфей, но что-то в этом роде, –
блестит на солнце, словно карамель,
дрожит в ушах, дрожжами в сердце бродит.
Купи его! – и поднеси ко рту,
добавь мажора в жизненную гамму,
где майский мёд – и нищенский картуз,
капустный лист – и луковицы храма.
…Осенний полдень радостно-тверёз,
притихло всё в своём базарном лоне,
и медь – в картуз… и роза в каплях слёз
певцом больна в цветочном павильоне.
BLUE CANARI (перевод)
Моя канарейка, не жалуйся ветру,
давно упорхнувший уже не вернётся.
Остыло гнездо на склонившихся ветках –
зачем твоя трель безутешная льётся?
В саду загрустили и спрятали лица
цветы, огорчённые жалобной вестью,
и слушают робко, как длится и длится,
уносится ветром печальная песня.
Над садом моим, над сосновою веткой
твой голос призывный разносится снова,
но он твоего не услышит привета,
он так далеко от забытого крова.
Напрасно не плачь, о моя голубая.
Ты друг моего одинокого горя,
вечерняя песня твоя исчезает
в тоскующем сердце, в закатном просторе.
Тви-тви… улетает, теряется эхо,
Тви-тви… это ветер его повторяет,
и шёпот деревьев ему не помеха,
моя канарейка, моя голубая.
Ознакомиться с пдф-версией проекта:
Ознакомиться с предыдущими пдф-версиями проекта: