Михаил Щерб

Обзор международных фестивалей, турниров и конкурсов за январь – март 2014 года

 

 

Хотите заработать литературным трудом три миллиона? Или хотя бы полтора? Или, для начала, миллион? Тогда именно для вас объявлен девятый сезон Международной литературной премии «Большая книга» (http://www.bigbook.ru/). Соучредители премии – Министерство культуры Российской Федерации, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, ИТАР-ТАСС, ОАО «Газпром-медиа», Издательский дом «Комсомольская правда» и другие. Ограничений для авторов произведений по возрасту, гражданству, месту жительства и месту опубликования произведений премия не устанавливает.

На соискание премии выдвигаются работы, написанные на русском языке, и авторские переводы произведений, первоначально написанных на других языках: романы, повести, сборники повестей и/или рассказов, а также документальная проза и мемуары. В 2013-м году первую премию (3 млн. рублей) получил Евгений Водолазкин за книгу «Лавр», вторую – Сергей Беляков («Гумилев, сын Гумилева»), третью – Юрий Буйда («Вор, шпион и убийца»). Специальную премию «За вклад в литературу» получил Евгений Евтушенко.

 

А вот 5.000 или 2.500 евро премии «Радуга – 2014» (http://new.litinstitut.ru) вы уже получить не сможете. Если вы, конечно, не попали в список финалистов. Организаторы премиии: Литинститут им. А.М. Горького, Ассоциация «Познаем Евразию», Итальянский институт культуры в Москве, и др. Принять участие в конкурсе мог любой писатель и переводчик в возрасте от 18 до 35 лет. В пятерке лучших прозаиков – Маргарита Каткова (рассказ «Ложка сахара»), Елена Ляшенко («Замыкание»), Амалия Мокрушина («Немного тепла в снежный вечер»), Сергей Самсонов («Свой и чужой») и Дмитрий Филиппов («Год лошади»). Среди переводчиков в финал вышли Ольга Витковская, Юлия Галатенко, Анна Кабанова, Ксения Тименчик и Диляра Туишева.

 

17-18 декабря 2013 года в Казани прошел «Аксёнов-Фест» (). В фестивале приняли участие главный редактор журнала «Октябрь» Ирина Барметова, писатель Леонид Юзефович, режиссер Алексей Федорченко, прозаик Денис Осокин, поэты Максим Амелин и Светлана Васильева и многие другие. В рамках фестиваля состоялись музыкальные и литературные выступления, прошли мастер-классы по поэзии и прозе, кинопоказы, творческие встречи с участниками фестиваля.

 

Международный поэтический конкурс «45-й калибр» (http://45parallel.net/45_calibr) проводит редколлегия альманаха «45-я параллель». На конкурс, который проводится с 21 октября 2013 по 21 июня 2014 года, надо прислать 7 стихотворений. Итоги прошлого конкурса можно посмотреть здесь: http://45parallel.net/45_calibr. Да, чуть не забыл написать, что конкурс платный, регистрационный сбор – 450 рублей или $15.

 

Теперь немного о событиях, анонсированных в прошлом, четвертом номере «Эмигрантской лиры». Подведены итоги Кубка мира по русской поэзии сайта http://stihi.lv/. «Изюминка» Кубка состоит в том, что к участию принимаются ранее неопубликованные произведения, что позволяет судить не поэтов, а анонимные тексты. Первое место на конкурсе заняло стихотворение «Last Post» поэтессы из Бельгии Майи Шварцман:

 

Копьями, бомбами, ядрами ли баллист –

мир добывает трупы. Боеприпасы 

все подойдут. Какой бы артиллерист

соус ни выбрал, пушечным будет мясо.

Списки убитых в меню фронтовых газет

неукоснительно свежи; вот разве слабо

мелкий шрифт отпечатан, так их уж нет,

стоит ли чётче? Просто урок масштаба. 

 

Десятку лучших произведений вы можете прочесть на сайте: http://stihi.lv/top10-2013/30232-top-10-lu46ie-stixi-kubka-mira-2013.html

 

15 февраля 20014 года в Израиле закончился Международный фестиваль «Арфа Давида» http://arfadavida.com/. В фестивале приняли участие 72 конкурсанта из 13 стран мира, в том числе из России, Беларуси, Украины, Израиля, Австралии, Швеции и США. Первое место заняла Анастасия Винокурова из Германии:

 


Священные скарабеи 


расплавленным солнцем дышат. 


А я становлюсь слабее


и тише.


 


А я становлюсь прозрачней,


лишь свет между пальцев брезжит.


И в мыслях одно – добраться


до побережья.


 

Второе и третье место заняли соответственно Марина Старчевская из Израиля и Руслан Биба из Швеции:

 


Хриплая лестница, старые сваи,


Домик горбат и слегка близорук:


Смотрят доверчиво и не мигают


Окна на север, а двери на юг.


 


Плещется в луже залётная птица,


Мягкое солнце, как взбитый желток,


Жизнь – это наши счастливые лица


В западном доме с душой на восток.

 

Марина Старчевская


 


настоявшийся мрак осветлен лунной долькой


что подошвами в лужах размята


и прохлады подмешана мята


подсластим ночь друг другу и только


 


Руслан Биба


 


Четвёртый Международный арт-фестиваль «Провинция у моря – 2014» (http://45parallel.net/provintsiya_u_morya_2014) пройдёт с 28 августа по 7 сентября 2014 г. на разных площадках сразу в двух городах – Одессе и Ильичёвске. 1 марта начался приём произведений на поэтический конкурс «И ляжет путь мой через этот город…» В финал конкурса, который будет проходить 6 – 7 сентября в Ильичёвске, примут участие 35 авторов. Жюри определит обладателя Гран-При фестиваля, а также победителей, занявших I, II и III места. Кроме того, в рамках фестиваля состоится анонимный «Конкурс одного стихотворения» и поэтри-слэм.

В пятый раз в Лондоне прошел фестиваль «SLOVO» (http://academia-rossica.org/en/literature/slovo-5). В фестивале приняли участие писатели Михаил Шишкин, Александр Терехов, Сергей Шаргунов, Ольга Седакова, Захар Прилепин, поэты Диана Арбенина, Алла Башенко и Лидия Григорьева. В рамках фестиваля состоялось вручение премии Rossica Prize – единственной в мире премии за перевод русской литературы на английский язык. Премия, основанная в 2005 году, вручается российско-британским некоммерческим фондом ACADEMIA ROSSICA при финансовой поддержке фонда «Русский мир». В этом году премия была вручена Анжеле Левинсон за перевод цветаевской «Федры». Победителем Rossica Young Translators Award – ежегодного конкурса молодых переводчиков – стала Лаура Томас (за переводы текстов Сергея Шаргунова).


 


13 февраля 2014 года в Литературном клубе «Классики XXI века» (Библиотека им. А. Чехова в Москве) состоялся вечер, посвященный 10-летию журнала «Интерпоэзия». Вечер открылся презентацией новой книги главного редактора журнала Андрея Грицмана «Поэт и город», куда вошла короткая проза, эссе, статьи и интервью последних лет. С чтением стихов и прозы выступили авторы «Интерпоэзии», чьи произведения регулярно публиковались в журнале за его 10-летнюю историю: Владимир Салимон, Анатолий Найман, Кириллл Ковальджи, Ирина Ермакова, Галина Климова, Глеб Шульпяков, Виталий Науменко, Санджар Янышев, Вадим Муратханов (http://www.youtube.com/watch?v=jZ_xSK5kv88; http://lapadom.livejournal.com/1199850.html).


За неделю своего пребывания в Москве Андрей Грицман выступил организатором и участником еще двух поэтических вечеров. 9 февраля совместно с объединением «Культурная инициатива» в Клубе «Дача на Покровке» был проведен «накрытый круглый стол» с участием авторов «Интерпоэзии», а 12 февраля в салоне «Булгаковский дом» состоялся вечер под названием «Дело врачей». На нем, помимо Андрея Грицмана, читали стихи поэты, которые, как и он, работают (или работали когда-то) в области медицины: Юлий Гуголев, Елена Фанайлова и Ирина Котова. Кроме того, Грицман выступил на «Радио России» в программе «Культура». Он рассказал об истории и ближайших планах журнала «Интерпоэзия», о состоянии поэзии в русской диаспоре и прочитал свои новые стихи (http://www.cultradio.ru/doc.html?id=430148).


 


Напишу кратко и о наших проектах. Завершился Второй Международный интернет-конкурс «Эмигрантская лира – 2013/2014» http://webemlira.ucoz.ru. Первое место среди поэтов-эмигрантов заняла Катерина Канаки из Греции. А победителем среди поэтов метрополии стал очень яркий и своеобразный автор из Бурятии Амарсана Улзытуев1.


 


8 марта 2014 года в городе Амстердаме прошел мини-фестиваль «Эмигрантская лира» в Амстердаме». В солнечную, теплую, цветущую первоцветами и сладко пахнущую дымком гашиша столицу Нидерландов съехались поэты со всего мира: члены жюри разных лет (Вилли Брайнин-Пассек, Андрей Грицман, Александр Кабанов, Бахыт Кенжеев, Наталья Резник), победители и лауреаты фестивалей «Эмлиры» разных лет, некоторые члены редколлегии нашего журнала, а также приглашённые поэты. Фестиваль проходил в здании музея «Эрмитаж», в самом центре города, на реке Амстель. В рамках мини-фестиваля прошли презентация журнала «ЭЛ» (нам исполнился год!), круглый стол на тему «Нужна ли поэзия не поэтам?»2 и большой поэтический вечер. Для участников фестиваля была организована небольшая прогулка по городу с посещением цветочного базара и дегустацией сыров, прогулка на катере по каналам. Во время поэтического вечера поэты с радостью воспользовались возможностью почитать свои и послушать чужие стихи, а также послушать новые и подпеть давно заученным наизусть песням Вероники Долиной – давнего друга нашего движения. Программа, как вы видите, была более чем насыщенной, но и после окончания поэтического вечера поэты, конечно, не разошлись по своим комнатам в гостинницах, а продолжили неформальное общение в расположенном неподалёку вместительном ресторанчике – разошлись далеко за полночь.


 


На сайте «Эмигрантская лира» опубликовано Положение о Международном поэтическом конкурсе, конкурсе поэтов-переводчиков и конкурсе критиков, проходящих в преддверии Шестого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира – 2014». http://emlira.ucoz.com/news/polozhenie_o_mezhdunarodnom_poehticheskom_konkurse_ehmigrantskaja_lira_2014/2014-03-01-167


Открытые финалы конкурсов пройдут в рамках фестиваля «Эмигрантская лира-2014», который состоится с 12 по 17 августа 2014 года в Брюсселе (12/08), Льеже (13-16/08) и Париже (17/08). Конкурсные работы всех финалистов будут опубликованы в книге «Эмигрантская лира-2014». К участию в фестивальных конкурсах приглашаются все поэты, переводчики и критики независимо от местожительства. Как известно, одной из главных целей ассоциации «Эмигрантская лира» является консолидация поэтов зарубежной диаспоры и «поэтической метрополии». Конкурсные работы принимаются по адресу [email protected]


В состав финального жюри конкурсов вошли Вальдемар ВЕБЕР (Аугсбург, Германия), Лидия ГРИГОРЬЕВА (Лондон, Великобритания), Андрей ГРИЦМАН (Нью-Йорк, США), Александр РАДАШКЕВИЧ (Париж, Франция), Наталья РЕЗНИК (Колорадо, США), Даниил ЧКОНИЯ (Кёльн, Германия). Председатель финального жюри – Александр МЕЛЬНИК (Льеж, Бельгия).


 


Самое радостное и близкое для «Эмигрантской лиры» я оставил на закуску. Это, конечно, выход Александра Мельника в шорт-лист специального приза и диплома «Русской премии» «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации». Международный литературный конкурс «Русская Премия» (www.russpremia.ru) учрежден в 2005 году для сохранения и развития русского языка как уникального явления мировой культуры и поддержки русскоязычных писателей мира. По оценкам экспертного сообщества, «Русская Премия» входит в пятерку самых престижных российских литературных премий. Официальный партнер конкурса – Президентский центр Б.Н. Ельцина. Александр Мельник стал лауреатом «за проведение Всемирного поэтического фестиваля и интернет-конкурса «Эмигрантская лира», выездные поэтические вечера «ЭЛ» в разных странах и поэтические вечера в Бельгии».






1 Более подробно см статью А. Мельника «Второй Международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира – 2013/2014» в этом номере журнала (с.173).



2  Материалы круглого стола опубликованы в этом номере журнала (с.186-190).



К списку номеров журнала «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА» | К содержанию номера