Алексей Конаков

Посв. Северу

Посв. Северу


Предуведомление: В эпоху разнузданного господства верлибра  (идиосинкразия моя – А. К.) более всего опасаюсь, что приводимые ниже  тексты будут – иными ретивцами – за-числены по разряду поэзии. Потому  упорно настаиваю на сугубо, подчеркнуто непоэтической природе данных  вещей. С куда большей охотой соглашусь отнести их к жанру повседневных  фи-лологических заметок, записываемых с легким кивком в сторону  математики и логики – в виде уравнений, конъюнкций, квазисиллогизмов и  проч. Основное отличие от известных прототипов (вроде книг М.  Безродного) вижу в том, что каждая вещь – конечна, сюжетна и  загрунтована вполне определенной (и, как правило, личной) темой:  воспоминаниями о жизни на Севере, теку-щими семейными делами, слушанием  иной радиопередачи и т. п. Может быть, это и «опавшие листья» – с тем  уточнением, что от них остались лишь прожилки, ошметочки, черенки… Их  вам и демонстрирую.
*
*
*
Я,
пью пиво «Степан Разин Калинкин»
Я,
родился в Ленинграде;
рос в Ухте;                                                                                                     …(привет  Абрамовичу)
переехал в Петербург;                                                             …(спасибо А. Собчаку)
назвал дочку Алисой.
Рок-группа «Алиса»!                                                   …(а сына назову – Костей)
Или же:
Алиса Льюиса Кэрролла?
Алиса Кира Булычева?
Алиса бит-квартета «Секрет»?
А может даже
«Не плачь, Алиса» поп-группы «Сталкер» (г. Ухта)?!
Кто же я – рокер или попсер?
Ленинградец или ухтинец?
пью пиво «Степан Разин Калинкин»
Ухта (старое название: «поселок Чебью»),
Республика Коми.
С. Довлатов: «Чтобы выйти к лесоповалу,
нужно миновать железнодорожное полотно.
Еще раньше – шаткие мостки
над белой от  солнца водой.
А до этого – поселок Чебью,
наполненный одурью и страхом»
(«Зона», 1982 год ).
Читал ли солист поп-группы «Сталкер» прозу Сергея Довлатова?
Решил ли он для себя:
«Раз в Коми есть «Зона»,
то должен быть и «Сталкер»!
Стану им!»?
И стал.
пью пиво «Степан Разин Калинкин»
В Ухте кругом – зоны, зоны, зоны.
И весь блатной мир состоит из букв.
Татуировки:
ЖУК – желаю удачной кражи;                               (Коля Сапрыкин: «зажуковали браслетик!»)
ЗЛО – за все легавые ответят;
БОГ – был осужден государством;                                                   (в самый раз на бедро Иисусу)
Не за чекистами ли повторяют заключенные?
СЛОН – Соловецкий Лагерь Особого Назначения;
АЛЖИР – Актюбинский Лагерь Жен Изменников Родины;
(Какие, кстати,
характерно нездешние,
знойные,
южные
слова!
Да, лагерь всегда – экзотика, ибо внеположен (экзо) обычной человеческой жизни.
(Недаром Колыма в известной частушке – «чудная планета»!))
Еще одно насекомое в пару к ЖУКу:
ОСА – Общество Современных Архитекторов, 1924 год.
Как всегда, во всем виноват авангард!                               (поклон Б. Гройсу)
пью пиво «Степан Разин Калинкин»
По А. Н. Толстому –
на Марсе.
(еще одна «чудная планета»!)
случится – и рухнет! – коммунистическая революция
А вот разговоры ангелов
на Венере Н. Гумилева:
«Если скажут «еа» и «аи» –
Это радостное обещанье,
«Уо», «ао» – о древнем рае
Золотое воспоминанье»
EA – крупнейшая корпорация по производству компьютерных игр;
Аи – знаменитое вино;                                                   (виват, Онегин!)
АО – акционерное общество;
УО – умственно отсталый;
Видно, царствует на той Венере звериный капитализм…
Явное имущественное неравенство…
«Естественное состояние»…
Homo homini lupus est…
Грабеж и кидалово…
«Гоббс-топ, мы подошли из-за угла!»
выпил пиво «Степан Разин Калинкин»
Путь с работы.
Турникет.
Эс-
          ка-
                    ла-
                              тор.
Вагон метро.
Томик Саши Черного:
«Потом у Калинкина моста
Смотрела своих венеричек.
Устала: их было до ста»
???
Примечания:
«В Санкт-Петербурге возле Калинкина моста находилась крупная венерологическая клиника»
Более не пью
пиво «Степан Разин Калинкин»
*
*
*
А. А. Конаков (Санкт-Петербург),
декабрь 2011 г.

_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
2

Алисина библиотека
*
*
*
Дочка залезла в комод.
Дочка опрокинула табурет с бельем.
Дочка вконец порвала книжку Чуковского.
Ай-яй-яй!
Бедный Корней Иванович!
А почему ты ходишь такая грязная?
«И тебе головомойку,
Неумытому, дадут –
Прямо в Мойку, прямо в Мойку
С головою окунут!»
Великие педанты,
русские уркаганы
четко различают два наименования бритвенного лезвия:
1. «Писка» (когда лезвие используется для разрезания сумок в транспорте);
2. «Мойка» (когда лезвие применяется для вскрытия вен);
Любопытно, как ощущают себя эти знающие люди,
если им приходится жить на «набережной Мойки»?
– Папа, а Золушка – значит Зоюшка?                                         (Зоюшка – подружка на площадке)
– Нет, милая! Зоюшка – это имя,
а Золушка – гм! – прозвище.
Галопом скачет по коридору.
Игрушки разбросаны.
На книжных полках – бедлам.
Что тут у нас?
1. «Робин Бобин Барабек/ Скушал сорок человек,/ И корову, и быка,/ И  кривого мясника,/ И теле-гу, и дугу,/ И метлу, и кочергу,/ Скушал  церковь, скушал дом,/ И кузницу с кузнецом,/ А потом и говорит:/ “У меня  живот болит!”»
Сплошное мясо и минимум углеводов! =>
Робин Бобин на «Кремлевской диете»?!
2. «Волки от испуга
Скушали друг друга».
Т. е. «око за око»!
Быть может, лучшее описание принципа талиона!
3. «Бедный крокодил
Жабу проглотил». =>
Почему, собственно, бедным назван крокодил, а не жаба?
4. А вот стих Ю. Благова с изящным отсветом Серебряного века:  «Я,  бодрясь по мере сил,/ У вра-ча в передней/ Ожидающих спросил:/ – Кто из  вас последний?/ И сейчас же был ответ/ Выдан громогласно:/ – В наши дни  последних нет./ Я здесь крайний…Ясно?»
«Крайний», конечно же, с заглавной.
(И настоящее имя язвительного субъекта –
Зинаида Николаевна Гиппиус.)
Галоп приближается снова.
Вопрос горит нетерпением.
– Папа, а почему тогда Золушка – «Золушка»?
Потому что золотая?
– Нет, умница моя! «Золушка» – потому что сидит в золе.
В какие же дебри заводят наших детей
простые русские слова!
А в какие?! =>
Информация в Интернете: «Согласно соцопросам, среднестатистическая  русская девушка согла-шается на сексуальную близость с малознакомым или  вовсе незнакомым молодым человеком в восьмидесяти процентах случаев».
Что здесь? «Сексуальная революция» или «сорока-ворона»?
Долбим дочкам с младых ногтей, загибая пальчики:
«Сорока-ворона, кашу варила, деток кормила: этому дала, этому дала,  этому дала, этому дала, а этому не дала. Зачем воду не носил, зачем дров  не рубил!»
(Вот вам и матрица отношений! Осталось актуализировать второе  значение русского слова «давать», и в четырех вариантах из пяти  сердечное согласие будет достигнуто само собой, а постулированная  Достоевским «всемирная отзывчивость русской души» обернется простым  рас-путством.)
Вот он – тот сор, из которого произрастает наше сознание!
1. «Сорока-ворона».
«Гуси-лебеди».
«Калинка-малинка».
Не из русских ли сказок-песенок черпал вдохновение И. Мичурин?
2. «Стоит он,
ни жив, ни мертв от страха».
Не отсюда ли вывел Э. Шредингер своего знаменитого кота?
3. «Свет мой зеркальце скажи,
Да всю правду доложи,
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»
Это ли не точный образ интернет-планшетника С. Джобса?
К слову,
из той же сказки:
4. «В руки яблочко взяла,
К алым губкам поднесла,
Потихоньку прокусила
И кусочек проглотила...»
Визуальное пророчество Пушкина: символ корпорации Apple!
В России, впрочем, американская деловитость не приживается.
«Эх, яблочко, куда котишься,
Попадешь в ГПУ, не воротишься!»                          (Апофегма в пользование инвесторам?)
Вновь подходит –
в крайней задумчивости! – дочка:
– Значит, Золушка – это прозвище?
– Прозвище!
– Потому что сидит в золе?
– Именно!
– А какое же у Золушки имя? Ведь у всех детей должно быть имя?
– Конечно, должно быть, милая! Золушку зовут, гм, Сашенькой!
Довольная, убегает.
Беги!
(А почему, кстати, пришла в голову именно «Сашенька»?
Потому что в оригинале – у Ш. Пьеро – «Сандрильона».)
*

К списку номеров журнала «ЧЕРНОВИК» | К содержанию номера