Авторы Мегалита

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Котюх Игорь Владимирович

Дата рождения: 22 мая 1978 г.

Место жительства: Тарту, регион Эстония

Поэт, переводчик, литературный деятель. Родился в 1978 г. Изучал эстонский язык и литературу в Тартуском университете (дипломная работа посвящена проблемам перевода Льва Рубинштейна на эстонский), а также устный и письменный перевод в Таллиннском университете. Работает журналистом и переводчиком.
Главный редактор издательских проектов под маркой «Воздушный змей»: одноименного авльманаха, книжной серии «Первый полет» и электронного ежемесячника «Новые облака».
Публиковался в журналах и альманахах «Радуга» (Таллинн), «Таллинн», «Хронос» (Даугавпилс), «Воздушный змей» (Тарту), «LiteraRus» (Хельсинки), «Воздух» (Москва), а также в антологии «Освобожденный Улисс: Современная русская поэзия за пределами России» (Москва, 2004) и сборнике «То самое электричество» (Москва, 2006).
Стихи публиковались в переводе на эстонский, финский, шведский, норвежский и болгарский языки.
Ежегодная премия эстонского журнала «Лооминг» (2004, за перевод своих стихов на эстонский), премия имени Б.Кангро (2007, за сборник стихов на эстонском языке «Teises keeles»).
Авторские книги: «Когда наступит завтра?» (Таллинн, 2005, стихи), «Попытка партнерства» (Тарту, 2008, стихи).
Книги переводов: fs «2004» (Таллинн, 2005, стихи, с эстонского на русский), Igor Kotjuh «Teises keeles» (Игорь Котюх, «На втором языке», Таллинн, 2007, стихи, с русского на эстонский, сопереводчик Аарэ Пильв), Kirill Medvedev «Tekstid, mis ilmusid autori loata» (Кирилл Медведев «Тексты, изданные без ведома автора», Таллинн, 2008, стихи, с русского на эстонский), Triinu Ojar «Suur must koer» (Трийну Ояр, «Большая черная собака», Тарту, 2008, детская проза, с эстонского на русский).
Член Союза писателей Эстонии (2006), член правления тартуского отделения СПЭ (с 2008 года). + CV