Данило Йоканович

Эрос на коленях

ЭРОС НА КОЛЕНЯХ
(перевод с сербского – Елены Буевич)


          Неспособность произнести твое имя
          - мои неподъемные цепи



1. Смеющиеся очки

Сквозь воспоминания, как по комнате
пройдешь нагая…


Ступени
каждый вечер
ожидают тебя
у дверей
и еще никогда
не зацокали
Каждый день провожают тебя
до тротуара
и вздыхают за тобой

Только мне видно,
что ты голая
и несешься быстрее
радостной вести
Если улица распахнется
навстречу тебе
сведешь ее с ума
на первом же углу

Очки
смеющиеся на твоем носу
исправляют мир
сквозь призму линз
В стеклах
отражается полгорода
но только я знаю
какого цвета твои глаза

Груди твои -
два слова
вышептанные за пазуху
два вздоха
расстегнутые над горловиной
по ним узнаю твою рубаху
среди остального белья
сохнущего на веревке


До крови искусанную клубнику языка
согревает несказанное сияние
зубной эмали
Небо продолжается в глазах
желание в шепоте
которым прикасаешься к нёбу
Еще теплые синяки
на шее
улыбаются утопленнику,
хватавшемуся поцелуем
за спасительные губы

Куда бы ты ни пошла
комнаты уплотняются
словно одежда
что становится тесной
По очертаниям бедер
по обтянутым линиям
трескается ткань
и ветхие нитки по швам
Рубашка немного просторнее
и груди радостно подпрыгивают
если бы не пуговицы
выскочило бы и сердце

Колени – прекраснейшая вещь на свете
принципиальная форма красоты
При ходьбе раскачивают халат –
театральный занавес
согласовывают шаг
с толпой, сквозь которую ты спешишь
По их движениям
выстраиваются изломы рук
схватывая ритм
покачивающихся бедер
целый мир раскачивается
согласно с твоими движеньями


Я заметил
что халатик
как взгляд
может
соскользнуть
с груди
с бедра
чтобы тебя разнежить
разоблачить
до самой кожи
заметил
что на тебе обнажено
все, что не скрыто улыбкой


Вползаешь в мое объятие
как непреодолимое слово
Ночная лампа оттеняет
твои груди
переламывает симметрию света
на день и ночь
В шепот и тиканье часов
утыкается тишина
Комната разделяется на тень
и неизмеримую наготу
Опираешься на струну простыни
натянутой между двумя снами
и выговариваешь слова
в которые не верим
ни ты ни я


2. Любовники, возвращающие время

Когда ты раздевалась
не гасила свет
не опускала жалюзи
С улицы невозможно было
разглядеть все подробности
но со временем я смог
их представить
все до родинки
под левой грудью
Родинку в волосах я предусмотрел
но мне и сейчас кажется
что из моего окна
все виделось намного четче

Безудержность движений
шепота и вздохов
в паузах
измеряемых стеканием пота
за пазуху
под рубашку
не снятую впопыхах
выдували
табачным дымом
в лицо друг другу
Продолжали без рубашки
без тени стыда
без дыхания
без ощущения времени
и заканчивали сигаретой

Вносил тебя голую
на руках
в зеркало
Словно ветер
передо мной открыл окно
и сквозь него смотрю в комнату
как вырываешься из моих объятий
и остаешься
как вырываешься
и остаешься
Вне зеркала
остались только слова
в которых не видно
как ты шепотом
рассекла губы


Ты это умела
как никакая другая
Сначала перебирала
пальцами по моему животу –
будто играла
какую-то мелодию
в которую я уносился
хотя никогда ее не понимал
Губы догоняли язык
вдоль всего тела
задерживаясь всегда там же
Ты это умела
как никакая другая
и у тебя были острые резцы

Из ванны выходила
омытая от греха
Сквозь дурманящий мыльный аромат
с груди
в ночь
струились соски
а капельки воды по всему телу
посматривали глазами
заново готовыми ко греху


Утром
в зеркале
на широкой шее
помада поцелуя
прыснет от смеха

В тех местах где когда-то их застал
Видятся мне твои вещи
Трусики на столе
Платье на окне
С люстры
как летучие мыши
свисают бюстгальтеры
на книжной полке
очки вычитывают Хармса
а в коридоре
туфли на высоких каблуках
топчутся на месте
с приглушенной лампы
сбрасываю платок
и освещаю углы комнаты
все на своих местах
в идеальном беспорядке
Только тебя нет

Ты вставала
и натягивала край одеяла
над моим сном
и придумывала слова
для стихотворения
которое напишу неизвестно когда
Теперь бывает очнусь над стихом
и все мне не хватает
какого-нибудь слова

В этом стихе
вместо слов
говорят движения
остановленные
в миг когда ты раздеваешься
Позади тебя море
и две-три волны
которые я разглядел
только сейчас
Лучшая строка
это движенье левой ноги
которым ты освобождаешься
от последней детали одежды
(Фотография)

Никак не пойму
что объятие, в которое тебя вовлекает
задыхающееся тело
это не мое объятие
Что губы
противостоящие поцелуям
это не мои губы
Что даже рука
во мраке комнаты
подносящая ко рту сигарету
это не моя рука
Никак не пойму
что эта туша
которая ночью
рядом с тобой
вздымается и храпит
это давно уже не я